Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni 2006 wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Am 12. Juni 2006 wurde in Luxemburg ein Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Albanien andererseits (4) (im Folgenden „SAA“) unterzeichnet und trat am 1. April 2009 in Kraft.

De Stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Albanië, anderzijds (4) („SAO”), is op 12 juni 2006 in Luxemburg ondertekend en op 1 april 2009 in werking getreden.


(2) Am 12. Juni 2006 wurde in Luxemburg ein Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Albanien andererseits (im Folgenden „SAA“) unterzeichnet und trat am 1. April 2009 in Kraft.

(2) De Stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Albanië, anderzijds („SAO”), is op 12 juni 2006 in Luxemburg ondertekend en op 1 april 2009 in werking getreden.


Im Juni 2006 wurde mit der Verordnung (EG) Nr. 954/2006 des Rates (3) ein endgültiger Antidumpingzoll eingeführt.

In juni 2006 is een definitief antidumpingrecht ingesteld bij Verordening (EG) nr. 954/2006 van de Raad (3).


Mit dem Inkrafttreten der Verordnung am 30. Juni 2006 wurde zum ersten Mal in der Welt der internationale Handel mit Ausrüstungsgegenständen, die keinen anderen praktischen Nutzen haben als die Todesstrafe zu vollstrecken oder Folter oder andere Misshandlungen durchzuführen, durch ein multilaterales Instrument zur Handelsüberwachung verboten.

Bij de inwerkingtreding op 30 juni 2006 was dit het eerste multilaterale handelscontrole-instrument met een verbod op de internationale handel in goederen die voor geen ander praktisch doel kunnen worden gebruikt dan de doodstraf, foltering of andere mishandeling.


Im Juni 2006 wurde dann unter den Beteiligten des Vorbereitungsverfahrens eine Fragebogenaktion durchgeführt, um die bevorzugte Option für die anstehende Problematik in Erfahrung zu bringen.

In juni 2006 is de bij dit voorbereidingsproces betrokken partijen een vragenlijst toegestuurd waarin hen werd gevraagd hun voorkeur voor het verdere verloop van de voorbereiding aan te geven.


Im Juni 2006 wurde eine „Steuerungsplattform Forschung im westlichen Balkan“ ins Leben gerufen, die alle Akteure, die sich um den Ausbau der Forschungskapazitäten in dieser Region bemühen, zusammenbringt. Die Plattform tagte bislang zweimal jährlich.

In juni 2006 is een stuurgroep onderzoek voor de westelijke Balkan ingesteld, waarbij alle belanghebbenden zijn betrokken. Het doel is de onderzoekscapaciteit in de regio te versterken.


(35) Am 15. Juni 2006 wurde im Rahmen der Vierten Multilateralen Konsultation der Parteien des Europäischen Übereinkommens zum Schutz der für Versuche und andere wissenschaftliche Zwecke verwendeten Wirbeltiere ein überarbeiteter Anhang A angenommen, der Leitlinien für die Unterbringung und Pflege von Versuchstieren enthält.

(35) Op 15 juni 2006 is op het vierde multilateraal overleg van de partijen bij de Europese Overeenkomst voor de bescherming van gewervelde dieren die voor experimentele en andere wetenschappelijke doeleinden worden gebruikt, een herziene bijlage A aangenomen met richtsnoeren voor de huisvesting en verzorging van proefdieren.


Im Juni 2006 wurde im Sinne der im Rat erzielten politischen Einigung über den neuen Fischereifonds beschlossen, die beiden Bestimmungen der Grundverordnung über die revidierte Gemeinsame Fischereipolitik ((EG) Nr. 2371/2002) zu ändern, die sich auf die Steuerung der Fangkapazitäten beziehen.

In juni 2006, na het politieke akkoord dat de Raad bij de instelling van het Europees Visserijfonds had bereikt, werd besloten twee bepalingen van de basisverordening betreffende het herziene gemeenschappelijke visserijbeleid (Verordening (EG) nr. 2371/2002) te wijzigen die van toepassing zijn op de vangstcapaciteit van de vloot.


Am 12. Juni 2006 wurde in Luxemburg ein Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Albanien andererseits unterzeichnet.

Op 12 juni 2006 is in Luxemburg een stabilisatie- en associatieovereenkomst ondertekend tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Albanië, anderzijds.


Mit den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom Juni 2006 wurde der Beginn einer neuen Partnerschaft von EU, Mitgliedstaaten, Zivilgesellschaft und Unternehmen bei der Verfolgung der Nachhaltigkeitsziele eingeläutet.

De conclusies van de Europese Raad van juni 2006 vormden het begin van een nieuw partnerschap tussen de EU, de lidstaten, het maatschappelijk middenveld en het bedrijfsleven met als doel samen te werken voor het verwezenlijken van de doelstellingen op het vlak van duurzame ontwikkeling.




D'autres ont cherché : juni 2006 wurde     rates vom juni 2006 wurde     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2006 wurde' ->

Date index: 2024-12-31
w