Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juni 2006 abgeänderten " (Duits → Nederlands) :

Der Gerichtshof hat auf ähnliche Weise in dem Entscheid Nr. 170/2003 vom 17. Dezember 2003 (in Bezug auf die Artikel 32 Nr. 2 und 46 § 2 in Verbindung mit Artikel 792 Absatz 2 des Gerichtsgesetzbuches), den Entscheiden Nrn. 166/2005 vom 16. November 2005, 34/2006 vom 1. März 2006 und 43/2006 vom 15. März 2006 (alle drei in Bezug auf Artikel 71 des Grundlagengesetzes vom 8. Juli 1976 über die öffentlichen Sozialhilfezentren), dem Entscheid Nr. 85/2007 vom 7. Juni 2007 (in Bezug auf Artikel 39 des flämischen Dekrets vom 22. Dezembe ...[+++]

Het Hof heeft op vergelijkbare wijze, bij het arrest nr. 170/2003 van 17 december 2003 (met betrekking tot de artikelen 32, 2°, en 46, § 2, in samenhang gelezen met artikel 792, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek), de arresten nrs. 166/2005 van 16 november 2005, 34/2006 van 1 maart 2006 en 43/2006 van 15 maart 2006 (alle drie met betrekking tot artikel 71 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn), het arrest nr. 85/2007 van 7 juni 2007 (met betrekking tot artikel 39 van het ...[+++]


Art. 2 - In Artikel 1, § 1, 2° des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 9. Februar 2006 über die Erzeugung und den Verkehr mit Gemüsesaatgut und mit Saatgut der Wurzelzichorie in seiner durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 6. Juni 2007 abgeänderten Fassung wird der Wortlaut " Lycopersicon esculentum Mill" . durch den Wortlaut " Solanum lycopersicum L" . ersetzt.

Art. 2. In artikel 1, § 1, 2° van het besluit van de Waalse Regering van 9 februari 2006 betreffende de productie en het in de handel brengen van groentenzaad en zaad van cichorei voor de industrie, zoals gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 6 juni 2007 worden de woorden " Lycopersicon esculentul Mill" . door de woorden " Solanum lycopersicum L" . vervangen.


In der durch die vorerwähnten Dekrete vom 1. Juni 2006 und 20. September 2007 abgeänderten Fassung wird durch Artikel 127 § 3 des WGBRSEE die Zahl der Fälle erhöht, in denen es möglich ist, eine Abweichung von einem Sektorenplan, von einem kommunalen Raumordnungsplan, von einer kommunalen Städtebauordnung oder einem Fluchtlinienplan zu erhalten, sodass die Tragweite der Vorschriften in Verbindung mit den Gebieten, auf den sich ein USF bezieht, verringert wird.

Zoals gewijzigd bij de voormelde decreten van 1 juni 2006 en 20 september 2007 vermeerdert artikel 127, § 3, van het WWROSPE het aantal gevallen waarin het mogelijk is een afwijking van het gewestplan, van het gemeentelijk plan van aanleg, van een gemeentelijk stedenbouwkundig reglement of van een rooiplan te verkrijgen, zodat de draagwijdte van de voorschriften in verband met de gebieden waarop een SVO betrekking heeft, aanzienlijk kleiner is geworden.


In Sachen : Vorabentscheidungsfrage in Bezug auf Artikel 37 § 3 des Gesetzes vom 8. April 1965 über den Jugendschutz, die Betreuung Minderjähriger, die eine als Straftat qualifizierte Tat begangen haben, und die Wiedergutmachung des durch diese Tat verursachten Schadens, in der durch das Gesetz vom 13. Juni 2006 abgeänderten Fassung, gestellt vom Jugendgericht Mons.

In zake : de prejudiciële vraag over artikel 37, § 3, van de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming, het ten laste nemen van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd en het herstel van de door dit feit veroorzaakte schade, zoals gewijzigd bij de wet van 13 juni 2006, gesteld door de Jeugdrechtbank te Bergen.


Art. 88 - In Artikel 188 desselben Gesetzbuches, in seiner durch die Dekrete vom 15. Mai 2003, 20. Juli 2005 und 1. Juni 2006 abgeänderten Fassung, werden folgende Abänderungen vorgenommen:

Art. 88. In artikel 188 van dezelfde Code, gewijzigd bij de decreten van 15 mei 2003, 20 juli 2005 en 1 juni 2006 worden de volgende wijzigingen aangebracht :


Letzterer hat nämlich Anspruch auf das System des Schutzes und der Kontrolle der Liquidation im Sinne der Artikel 184, 189bis, 190ter und 195bis des Gesellschaftsgesetzbuches in der durch das Gesetz vom 2. Juni 2006 abgeänderten Fassung, während dies für Gläubiger von VoGs nicht der Fall ist.

Laatstgenoemde geniet immers het systeem van bescherming en controle van vereffening bedoeld in de artikelen 184, 189bis, 190ter en 195bis van het Wetboek van vennootschappen, zoals gewijzigd bij de wet van 2 juni 2006, terwijl zulks niet het geval is voor de schuldeiser van de vzw.


Der Kläger beantragt die teilweise Nichtigerklärung von Artikel 27 des Gesetzes vom 5. Juni 1972 über die Sicherheit der Schiffe, in der durch Artikel 13 des Gesetzes vom 15. Mai 2006 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen im Bereich des Transports (Belgisches Staatsblatt, 8. Juni 2006) abgeänderten Fassung.

De verzoeker vordert de gedeeltelijke vernietiging van artikel 27 van de wet van 5 juni 1972 op de veiligheid der schepen, zoals gewijzigd bij artikel 13 van de wet van 15 mei 2006 houdende diverse maatregelen inzake vervoer (Belgisch Staatsblad , 8 juni 2006).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2006 abgeänderten' ->

Date index: 2024-05-05
w