Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni 2005 ausführlich » (Allemand → Néerlandais) :

Der Zeitplan für das Verbot wurde vor dem Umweltrat im Juni 2005 ausführlich diskutiert und der Termin 2011 in den Schlussfolgerungen des Rates vereinbart, wie im Vorschlag der Kommission enthalten.

In juni 2005 is voorafgaand aan de Milieuraad uitgebreid hierover gesproken, en is er in de tevens in het Commissievoorstel opgenomen conclusies van de Raad gekozen voor het jaar 2011.


Der Zeitplan für das Verbot wurde vor dem Umweltrat im Juni 2005 ausführlich diskutiert und der Termin 2011 in den Schlussfolgerungen des Rates vereinbart, wie im Vorschlag der Kommission enthalten.

In juni 2005 is voorafgaand aan de Milieuraad uitgebreid hierover gesproken, en is er in de tevens in het Commissievoorstel opgenomen conclusies van de Raad gekozen voor het jaar 2011.


Im Juni 2005 verfügte der Europäische Rat eine Zeit der Reflexion (die mindestens ein Jahr dauern sollte), die in allen Mitgliedstaaten für eine ausführliche Diskussion genutzt werden sollte, „an der die Bürger, die Zivilgesellschaft, die Sozialpartner, die nationalen Parlamente sowie die politischen Parteien teilnehmen werden“.

Tijdens de Europese Raad van juni 2005 is een bedenkperiode (van minstens een jaar) verordend, die moet worden gebruikt voor een breed debat in alle lidstaten “waaraan zowel de burgers als de civiele samenleving, de sociale partners, de nationale parlementen en de politieke partijen deelnemen”.


K. Der Europäische Rat hat diese Analyse bestätigt und in seiner Erklärung vom 18. Juni 2005 die Auffassung vertreten, dass durch diese Ergebnisse "das Engagement der Bürger für das europäische Aufbauwerk nicht in Frage gestellt wird", dass "die Bürger .jedoch Bedenken und Ängste zum Ausdruck gebracht [haben], denen Rechnung getragen werden muss"; der Europäische Rat hat daher beschlossen, dass eine "Zeit der Reflexion . in jedem unserer Länder für eine ausführliche Diskussion genutzt" wird, "an der die Bürger, ...[+++]

K. de Europese Raad deze analyse in zijn verklaring van 18 juni 2005 heeft bevestigd door te stellen dat "deze resultaten geen afbreuk doen aan de genegenheid van de burgers voor de Europese constructie" en dat "de burgers toch uitdrukking hebben gegeven aan bezorgdheden waarmee rekening moet worden gehouden"; dat de Europese Raad bijgevolg besloten heeft tot het instellen van een "periode van bezinning (...) om een breed debat in elk van onze landen mogelijk te maken, waarbij de burgers, de civiele samenleving, de sociale partners, de nationale parlementen en de politieke partijen zullen worden betrokken; de rege ...[+++]


Nachdem der Vertrag in den Referenden in Frankreich und in den Niederlanden abgelehnt worden war, nahm der Europäische Rat im Juni 2005 eine Erklärung an, in der er eine Zeit der Reflexion forderte, die „in jedem unserer Länder für eine ausführliche Diskussion genutzt werden (soll), an der die Bürger, die Zivilgesellschaft, die Sozialpartner, die nationalen Parlamente sowie die politischen Parteien teilnehmen werden“.

Nadat het Verdrag verworpen was in de referenda in Frankrijk en Nederland, nam de Europese Raad in juni een verklaring aan waarin hij opriep tot een periode van bezinning om "een breed debat in elk van onze landen mogelijk te maken, waarbij de burgers, de civiele samenleving, de sociale partners, de nationale parlementen en de politieke partijen zullen worden betrokken".


- Er bezieht sich auf seine Eigenschaft als « strafrechtlich verfolgte Partei »; er legt ausführlich den Sachverhalt « vom 3. Juni 2005 gegen 17 Uhr » dar und erklärt, dass er gegen die Protokollanten Anzeige wegen Urkundenfälschung eingereicht habe; er erwähnt ein Urteil des Polizeigerichts Löwen vom 25. September 2006, in dem er verurteilt worden sei; er weist auf die Berufung hin, die er dagegen eingelegt habe.

- hij verwijst naar zijn hoedanigheid van « strafrechtelijk vervolgde partij »; hij zet omstandig de feiten « van 3 juni 2005 omstreeks 17 uur » uiteen en legt uit dat hij een klacht wegens valsheid in geschriften heeft ingediend tegen de verbalisanten; hij maakt melding van een vonnis van de Politierechtbank te Leuven van 25 september 2006, waarin hij werd veroordeeld; hij wijst op het hoger beroep dat hij daartegen heeft ingesteld.


Ausführlicher Bericht: Diskussion und Abstimmung - Sitzung vom 6. Juni 2005

Integraal verslag : bespreking en anneming - Zitting van 6 juni 2005.


Ausführlicher Bericht: diskussion und Abstimmung - Sitzung vom 20. Juni 2005

Integraal verslag : discussie en aaneming - Vergadering van 20 juni 2005.




D'autres ont cherché : umweltrat im juni 2005 ausführlich     juni     für eine ausführliche     vom 18 juni     rat im juni     vom 3 juni     legt ausführlich     vom 6 juni     ausführlicher     vom 20 juni     juni 2005 ausführlich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2005 ausführlich' ->

Date index: 2024-06-25
w