Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juni 2004 gegeben " (Duits → Nederlands) :

Da er bei den Wahlen, die in Polen am 13. Juni 2004 stattfanden, ins Europäische Parlament gewählt wurde, zog er ins EP ein, und sein Mandat im Sejm endete mit Wirkung vom 16. Juni 2004, als die Wahlergebnisse bekannt gegeben wurden.

Na de verkiezingen voor het Europees Parlement, die in Polen op 13 juni 2004 plaats vonden, werd hij Europarlementariër.


Da er bei den Wahlen, die in Polen am 13. Juni 2004 stattfanden, ins Europäische Parlament gewählt wurde, zog er ins EP ein, und seine Amtszeit im Sejm endete mit Wirkung vom 16. Juni 2004, als die Wahlergebnisse bekannt gegeben wurden.

Aangezien hij bij verkiezingen die op 13 juni 2004 in Polen plaatsvonden tot lid van het Europees Parlement werd verkozen, werd hij lid van het Europees Parlement en eindigde zijn ambtstermijn op 16 juni 2004, toen de verkiezingsresultaten waren aangekondigd.


4. stellt fest, dass das Erweiterungsgebäude zum Hauptsitz des ERH in Luxemburg, das seit 2001 im Bau war, im Oktober 2003, vor dem geplanten Zeitpunkt Juni 2004, bezogen werden konnte; stellt des weiteren fest, dass die Rechnungslegung für das Vorhaben derzeit abgeschlossen wird und dass zu gegebener Zeit der Haushaltsbehörde ein umfassender Bericht vorgelegt werden wird;

4. merkt op dat de uitbreiding van het hoofdgebouw van de Europese Rekenkamer in Luxemburg, waaraan sinds 2001 werd gewerkt, in oktober 2003 in gebruik werd genomen, dus eerder dan de geplande datum van juni 2004; neemt er verder nota van dat de rekeningen voor het project op dit ogenblik worden afgesloten en er te zijner tijd een volledig verslag bij de begrotingsautoriteit zal worden ingediend;


4. stellt fest, dass das Erweiterungsgebäude zum Hauptsitz des ERH in Luxemburg, das seit 2001 im Bau war, im Oktober 2003, vor dem geplanten Zeitpunkt Juni 2004, bezogen werden konnte; stellt des weiteren fest, dass die Rechnungslegung für das Vorhaben derzeit abgeschlossen wird und dass zu gegebener Zeit der Haushaltsbehörde ein umfassender Bericht vorgelegt werden wird;

4. merkt op dat de uitbreiding van het hoofdgebouw van de Europese Rekenkamer in Luxemburg, waaraan sinds 2001 werd gewerkt, in oktober 2003 in gebruik werd genomen, dus eerder dan de geplande datum van juni 2004; neemt er verder nota van dat de rekeningen voor het project op dit ogenblik worden afgesloten en er te zijner tijd een volledig verslag bij de begrotingsautoriteit zal worden ingediend;


17. erkennt an, dass gewisse Fortschritte beim Schutz der Menschenrechte und der Rechte von Minderheiten erzielt worden sind; weist jedoch darauf hin, dass es wegen Mängeln im Justiz- und Vollzugswesen in vielen Beitrittsländern nach wie vor Missbrauch und Diskriminierung gibt; fordert – im Anschluss an die Annahme des Rahmenbeschlusses des Rates über den Europäischen Haftbefehl und die Einigung über die Aufnahme der Schutzklauseln im Bereich Justiz und Inneres in den Beitrittsvertrag – die rasche Vorlage und Verabschiedung angemessener Legislativvorschläge, damit eine Garantie der Grundrechte zum Zeitpunkt des Beitritts der neuen Mitgliedstaaten, zumindest aber bis Juni 2004 gegeben ...[+++]

17. erkent dat zekere vooruitgang is geboekt waar het gaat om de bescherming van mensenrechten en rechten van minderheden; wijst er evenwel op dat in vele kandidaat-landen situaties van misbruik en discriminatie blijven bestaan door tekortkomingen in de rechtspraak en de rechtshandhaving; verzoekt - in vervolg op de vaststelling van het kaderbesluit van de Raad inzake het Europese aanhoudingsbevel en de overeenstemming over de vrijwaringsclausules van Justitie en Binnenlandse Zaken in het Toetredingsverdrag - om vroegtijdige indiening en vaststelling van geëigende wetgevingsvoorstellen om ervoor te zorgen dat de grondrechten zijn gewaarborgd op het moment van toetreding van de nieuwe lidstaten en uiterlijk tegen ...[+++]juni 2004;


Es hat zwar auf Beamten- und auf politischer Ebene schon Kontakte mit den Partnern in der Region gegeben, der Zeitraum bis zur Tagung des Europäischen Rates im Juni 2004 wird jedoch die zentrale Phase für eine aktive Konsultation der Länder der Region darstellen.

Er is reeds zowel op ambtelijk als op politiek niveau contact geweest met de partners in de regio, maar de periode tot de Europese Raad in juni 2004 zal een zeer belangrijk platform bieden voor actief overleg met de landen in de regio.




Anderen hebben gezocht naar : juni     wahlergebnisse bekannt gegeben     geplanten zeitpunkt juni     zeitpunkt juni     dass zu gegebener     aber bis juni 2004 gegeben     rates im juni     der region gegeben     juni 2004 gegeben     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2004 gegeben' ->

Date index: 2024-08-29
w