Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni 2004 endete » (Allemand → Néerlandais) :

Mit diesem wichtigen Meilenstein ist die Entwicklung des Systems im Sinne von Artikel 6 der Entscheidung 2004/512/EG des Rates vom 8. Juni 2004 zur Einrichtung des Visa-Informationssystems (VIS) abgeschlossen; somit endet die in diesem Artikel festgelegte Pflicht zur Übermittlung der jährlichen Fortschrittsberichte.

Deze belangrijke stap vormt het einde van de ontwikkeling van het systeem zoals bedoeld in artikel 6 van Beschikking 2004/512/EG van de Raad van 8 juni 2004 betreffende het opzetten van het Visuminformatiesysteem (VIS), en derhalve het einde van de jaarlijkse voortgangsverslagen bedoeld in datzelfde artikel.


Mit diesem wichtigen Meilenstein ist die Entwicklung des Systems im Sinne von Artikel 6 der Entscheidung 2004/512/EG des Rates vom 8. Juni 2004 zur Einrichtung des Visa-Informationssystems (VIS) abgeschlossen; somit endet die in diesem Artikel festgelegte Pflicht zur Übermittlung der jährlichen Fortschrittsberichte.

Deze belangrijke stap vormt het einde van de ontwikkeling van het systeem zoals bedoeld in artikel 6 van Beschikking 2004/512/EG van de Raad van 8 juni 2004 betreffende het opzetten van het Visuminformatiesysteem (VIS), en derhalve het einde van de jaarlijkse voortgangsverslagen bedoeld in datzelfde artikel.


A. in der Erwägung, dass Witold Tomczak am 21. September 1997 und am 23. September 2001 in das Unterhaus des polnischen Parlaments (den Sejm) gewählt wurde; in der Erwägung, dass er nach der Unterzeichnung des Beitrittsvertrags am 16. April 2003 Beobachter wurde; in der Erwägung, dass er vom 1. Mai 2004 bis zum 19. Juli 2004 Mitglied des Europäischen Parlaments war; in der Erwägung, dass er am 13. Juni 2004 ins Europäische Parlament gewählt wurde und dass sein Mandat im polnischen Parlament am 16. Juni 2004 endete,

A. overwegende dat Witold Tomczak op 21 september 1997 en op 23 september 2001 in het Lagerhuis van het Poolse parlement (Sejm) werd verkozen; overwegende dat hij na de ondertekening van het toetredingsverdrag op 16 april 2003 waarnemer werd; overwegende dat hij van 1 mei 2004 tot 19 juli 2004 lid was van het Europees Parlement; overwegende dat hij op 13 juni 2004 in het Europees Parlement werd verkozen en zijn ambtstermijn in het Poolse parlement afliep op 16 juni 2004 ,


Da er bei den Wahlen, die in Polen am 13. Juni 2004 stattfanden, ins Europäische Parlament gewählt wurde, zog er ins EP ein, und sein Mandat im Sejm endete mit Wirkung vom 16. Juni 2004, als die Wahlergebnisse bekannt gegeben wurden.

Na de verkiezingen voor het Europees Parlement, die in Polen op 13 juni 2004 plaats vonden, werd hij Europarlementariër.


Da er bei den Wahlen, die in Polen am 13. Juni 2004 stattfanden, ins Europäische Parlament gewählt wurde, zog er ins EP ein, und seine Amtszeit im Sejm endete mit Wirkung vom 16. Juni 2004, als die Wahlergebnisse bekannt gegeben wurden.

Aangezien hij bij verkiezingen die op 13 juni 2004 in Polen plaatsvonden tot lid van het Europees Parlement werd verkozen, werd hij lid van het Europees Parlement en eindigde zijn ambtstermijn op 16 juni 2004, toen de verkiezingsresultaten waren aangekondigd.


Die Anwendung dieser Bestimmung würde dazu führen, dass die Gültigkeitsdauer der im Mai 2004 erteilten Lizenzen am 30. Juni 2004 endet und bestimmte Lizenzen somit aufgrund der zu kurzen Gültigkeitsdauer nicht verwendet würden.

De toepassing van deze bepaling zou ertoe leiden dat de in de maand mei 2004 afgegeven certificaten zouden aflopen op 30 juni 2004 wat zou kunnen leiden tot het niet-gebruiken van de certificaten wegens een te korte geldigheidsduur.


Aufgrund von Artikel 8 des vorerwähnten Dekrets vom 12. Mai 2004 werden diese Prüfungen in zwei Sitzungen organisiert, deren zweite am 30. Juni endet.

Krachtens artikel 8 van het voormelde decreet van 12 mei 2004 worden die proeven in twee zittijden georganiseerd, waarvan de tweede eindigt op 30 juni.


A. in der Erwägung, dass Koldo Gorostiaga bei der fünften Direktwahl vom 13. Juni 1999 ins Europäische Parlament gewählt wurde, sein Mandat vom Parlament am 15. Dezember 1999 geprüft wurde und dieses am 19. Juli 2004 endete,

A. overwegende dat Koldo Gorostiaga bij de vijfde rechtstreekse verkiezingen van 13 juni 1999 tot lid van het Europees Parlement is verkozen en dat het Europees Parlement op 15 december 1999 zijn geloofsbrieven heeft onderzocht , en dat zijn ambtstermijn op 19 juli 2004 is verstreken,


Die öffentliche Anhörung beginnt am 1. Juni und endet am 31. August 2004.

De openbare raadplegingsperiode begint op 1 juni en eindigt op 31 augustus 2004.


Die Geltungsdauer der neuen Ermächtigung endet am 30. Juni 2004.

De geldigheidsduur van de nieuwe machtiging is beperkt tot 30 juni 2004.




D'autres ont cherché : vom 8 juni     der entscheidung     abgeschlossen somit endet     juni 2004 endete     juni     sejm endete     mai     juni 2004 endet     juni endet     vom 13 juni     juli     juli 2004 endete     august     juni und endet     neuen ermächtigung endet     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2004 endete' ->

Date index: 2022-09-17
w