Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juni 2004 betont " (Duits → Nederlands) :

Der Europäische Rat von Brüssel vom 17. und 18. Juni 2004 betonte erneut, welche Bedeutung er einer Verstärkung der Zusammenarbeit mit diesen Nachbarn beimisst, wobei diese Zusammenarbeit im Geiste der Partnerschaft und auf der Grundlage gemeinsamer Verantwortung erfolgen und sich auf die gemeinsamen Werte der Demokratie und der Achtung der Menschenrechte stützen sollte.

De Europese Raad heeft op zijn bijeenkomst te Brussel op 17 en 18 juni 2004 andermaal gewezen op het belang dat hij hecht aan versterking van samenwerking met die buurlanden, op basis van partnerschap en gemeenschappelijke inbreng en van gemeenschappelijke waarden zoals democratie en eerbied voor de mensenrechten.


(3) Der Europäische Rat von Brüssel vom 17. und 18. Juni 2004 betonte erneut, welche Bedeutung er einer Verstärkung der Zusammenarbeit mit diesen Nachbarn beimisst, wobei diese Zusammenarbeit im Geiste der Partnerschaft und auf der Grundlage gemeinsamer Verantwortung erfolgen und sich auf die gemeinsamen Werte der Demokratie und der Achtung der Menschenrechte stützen sollte.

(3) De Europese Raad heeft op zijn bijeenkomst te Brussel op 17 en 18 juni 2004 andermaal gewezen op het belang dat hij hecht aan versterking van samenwerking met die buurlanden, op basis van partnerschap en gemeenschappelijke inbreng en van gemeenschappelijke waarden zoals democratie en eerbied voor de mensenrechten.


(3) Der Europäische Rat von Brüssel vom 17. und 18. Juni 2004 betonte erneut, welche Bedeutung er einer Verstärkung der Zusammenarbeit mit diesen Nachbarn beimisst, wobei diese Zusammenarbeit im Geiste der Partnerschaft und auf der Grundlage gemeinsamer Verantwortung erfolgen und sich auf die gemeinsamen Werte der Demokratie und der Achtung der Menschenrechte stützen sollte.

(3) De Europese Raad heeft op zijn bijeenkomst te Brussel op 17 en 18 juni 2004 andermaal gewezen op het belang dat hij hecht aan versterking van samenwerking met die buurlanden, op basis van partnerschap en gemeenschappelijke inbreng en van gemeenschappelijke waarden zoals democratie en eerbied voor de mensenrechten.


Wie Javier Solana im Juni 2004 betonte, ist diese Partnerschaft für Europa eine strategische Aufgabe, allerdings unter der Voraussetzung, dass die den Zielen angemessenen Mittel eingesetzt werden.

Zoals Javier Solana in juni 2004 heeft onderstreept, vormt dit partnerschap voor Europa een strategische uitdaging, mits Europa zich de middelen verschaft om zijn ambities te verwezenlijken.


Mit diesem Dokument wird einem Anliegen des Europäischen Rates entsprochen, der auf seiner Tagung vom 17./18. Juni 2004 betont hatte, dass die Bekämpfung des Terrorismus in vollem Umfang in die EU-Politik im Bereich der Außenbeziehungen einbezogen werden muss; er hatte ferner darum ersucht, dass auf der Dezembertagung des Europäischen Rates konkrete Vorschläge über die wirksamsten Mittel zur Erreichung dieses Ziels vorgelegt werden.

Dit document is een antwoord op het verzoek van de Europese Raad van 17 en 18 juni 2004, die heeft beklemtoond dat de strijd tegen het terrorisme volledig moet worden geïntegreerd in het externe beleid van de EU, en heeft verzocht om concrete voorstellen over de beste manier om dit te bereiken aan de Europese Raad van december voor te leggen.


"Der Rat erinnert an seine Schlussfolgerungen vom 14. Juni 2004 zur Europäischen Nachbarschaftspolitik (ENP) und betont erneut, dass diese Politik für die Außenbeziehungen der Europäischen Union von besonderer Bedeutung ist, da sie die Möglichkeit einer intensiveren politischen, sicherheitspolitischen, wirtschaftlichen und kulturellen Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und ihren Nachbarstaaten bietet.

"De Raad herinnert aan zijn conclusies van 14 juni 2004 over het Europees nabuurschapsbeleid (ENB) en bevestigt andermaal de specifieke rol van dat beleid voor de externe betrekkingen van de Europese Unie, omdat het de mogelijkheid biedt tussen de Europese Unie en haar buurlanden een nauwere samenwerking op politiek, veiligheids-, economisch en cultureel gebied tot stand te brengen.


– unter Hinweis auf seine Entschließung vom 1. April 2004 zur Internationalen Konferenz für Erneuerbare Energien im Juni 2004 in Bonn , in der es betont, dass die Unterstützung von Forschung und Entwicklung sowie Innovation im Bereich Erneuerbare Energien verstärkt werden muss und dass die Ergebnisse in allen Bereichen der Gesellschaft verbreitet und gefördert werden müssen,

– onder verwijzing naar zijn resolutie van 1 april 2004 over de Internationale Conferentie over hernieuwbare energiebronnen in juni 2004 in Bonn , waarin het de noodzaak benadrukt van een toename van de steun voor onderzoek, ontwikkeling en innovatie op het gebied van hernieuwbare energie en van de verspreiding en promotie van de resultaten in alle maatschappelijke sectoren,


"betont, dass das jetzige Parlament aufgrund der Abhaltung der Europawahlen keine Beschlüsse fassen darf, die den Entscheidungsspielraum des Parlaments, das im Juni 2004 gewählt wird, einengen; fordert die Kommission und den Rat eindringlich auf, dieses politische Ereignis bei der Aufstellung des Zeitplans für die interinstitutionellen Verhandlungen zu berücksichtigen; "

"onderstreept dat het huidige Parlement in de context van de aanstaande Europese verkiezingen geen beslissingen moet nemen die de beslissingsruimte van het nieuwe Parlement dat in juni 2004 wordt gekozen, beperken; verzoekt de Commissie en de Raad met aandrang om bij de opstelling van het tijdschema voor de interinstitutionele onderhandelingen met dit politieke feit rekening te houden; "


Der Bericht betont jedoch, dass es aufgrund der Erweiterung der Europäischen Union und der Wahlen zum Europäischen Parlament im Mai bzw. Juni 2004 notwendig ist, bezüglich der wichtigen Maßnahmen, die im Rahmen des FSAP noch angenommen werden müssen, im Laufe der folgenden vier Monate eine Einigung zu erzielen. Hierbei handelt es sich um die Wertpapierdienstleistungsrichtlinie, die Transparenzrichtlinie und die Übernahmerichtlinie.

In het verslag wordt echter onderstreept dat het als gevolg van de uitbreiding van de Unie (mei 2004) en de Europese Parlementsverkiezingen (juni 2004) van essentieel belang is om in de komende vier maanden een akkoord te bereiken over de belangrijke maatregelen van het APFD die nog moeten worden goedgekeurd, namelijk de richtlijn Beleggingsdiensten, de richtlijn over transparantie en de richtlijn betreffende het openbaar overnameaanbod.


4. BETONT, dass in naher Zukunft eine geeignete Struktur für die Management- und Sicherheitsaspekte des Systems geschaffen werden muss, und BEGRÜSST die in dieser Hinsicht erzielten Fortschritte mit Blick auf die Annahme der relevanten Instrumente des Rates bis Ende Juni 2004;

4. ONDERSTREEPT dat in de nabije toekomst een passende structuur tot stand moet worden gebracht voor het beheer en de veiligheidsaspecten van het systeem en IS OPGETOGEN OVER de vooruitgang die in dit opzicht is geboekt met het oog op de aanneming van de desbetreffende Raadsinstrumenten voor eind juni 2004;




Anderen hebben gezocht naar : 18 juni 2004 betont     vom 14 juni     juni     betont     energien im juni     april     der es betont     das im juni     mai bzw juni     bzw juni     der bericht betont     bis ende juni     ende juni     juni 2004 betont     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2004 betont' ->

Date index: 2023-07-19
w