Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zinsbesteuerungsrichtlinie
Zinsertragsrichtlinie

Traduction de «juni 2003 übermittelte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Richtlinie 2003/48/EG des Rates vom 3. Juni 2003 im Bereich der Besteuerung von Zinserträgen | Zinsbesteuerungsrichtlinie | Zinsertragsrichtlinie

Richtlijn 2003/48/EG van de Raad van 3 juni 2003 betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaargelden in de vorm van rentebetaling | richtlijn spaarbelasting | spaarrenterichtlijn
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Abschlussbericht wurde im Juni 2003 an die Europäische Kommission übermittelt.

Het eindrapport werd in juni 2003 aan de Europese Commissie toegestuurd.


Mit Schreiben vom 2. Juni 2003 übermittelte das Unternehmen Bugsier Rederei- und Bergungs- Gesellschaft mbH der Kommission seine Stellungnahme in seiner Eigenschaft als Beteiligter und forderte, dass alle Schreiben, die es der Kommission zwischen 2000 und 2003 übermittelt hat, berücksichtigt werden.

Bij schrijven van 2 juni 2003 heeft de onderneming Bugsier Rederei- und Bergungs- Gesellschaft mbH in haar hoedanigheid van belanghebbende de Commissie haar opmerkingen doen toekomen, met het verzoek om bij de behandeling van dit dossier ook rekening te houden met alle brieven die zij de Commissie tussen 2000 en 2003 heeft toegezonden.


Mit Schreiben vom 12. Juni 2003 übermittelte die Kommission dem Europäischen Parlament ihre Mitteilung über eine Europäische Strategie für Umwelt und Gesundheit (KOM(2003) 338), die zur Information an den Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik sowie den Ausschuss für Industrie, Außenhandel, Forschung und Energie überwiesen wurde.

Bij schrijven van 12 juni 2003 deed de Commissie het Parlement de mededeling van de Commissie - Een Europese strategie voor milieu en gezondheid (COM(2003) 338) toekomen die ter informatie werd verwezen naar de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbeleid en de Commissie industrie, externe handel, onderzoek en energie.


Mit Schreiben vom 19. Juni 2003 übermittelte die Kommission dem Europäischen Parlament ihre Mitteilung über Fortschritte bei der Umsetzung der Richtlinie 96/61/EG über die integrierte Vermeidung und Verminderung der Umweltverschmutzung (KOM(2003) 354), die zur Information an den Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik sowie an den Ausschuss für Industrie, Außenhandel, Forschung und Energie überwiesen wurde.

Bij schrijven van 19 juni 2003 deed de Commissie het Europees Parlement haar mededeling toekomen over vorderingen bij de tenuitvoerlegging van Richtlijn 96/61/EG inzake geïntegreerde preventie en bestrijding van verontreiniging (COM(2993) 354), die ter informatie werd doorgezonden aan de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbeleid en aan de Commissie industrie, externe handel, onderzoek en energie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit Schreiben vom 3. Juni 2003 übermittelte die Kommission dem Europäischen Parlament ihre Mitteilung über Einwanderung, Integration und Beschäftigung (KOM(2003) 336), die dem Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten, dem Haushaltsausschuss, dem Ausschuss für die Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten und dem Ausschuss für die Rechte der Frau und Chancengleichheit zur Information übermittelt worden war.

Bij schrijven van 3 juni 2003 deed de Commissie het Parlement haar mededeling over immigratie, integratie en werkgelegenheid (COM(2003) 336) toekomen dat ter informatie werd verwezen naar de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken, de Begrotingscommissie, de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken en de Commissie rechten van de vrouw en gelijke kansen.


Mit dem Schreiben der Vertretung Norwegens bei der Europäischen Union vom 5. Juni 2003, mit dem ein Schreiben des Ministeriums für Handel und Industrie vom 4. Juni 2003 weitergeleitet wurde, wurden weitere Informationen übermittelt. Beide Schreiben wurden am 10. Juni 2003 von der Überwachungsbehörde entgegengenommen und registriert (Dok. Nr. 03-3631 A).

Bij schrijven van de Noorse missie bij de Europese Unie van 5 juni 2003, waarmee een schrijven van het ministerie van Handel en Industrie van 4 juni 2003 werd doorgestuurd, werd verdere toelichting verstrekt. Beide brieven werden door de Autoriteit op 10 juni 2003 (Doc. nr. 02-3631 A) ontvangen en geregistreerd.


Mit Schreiben vom 4. Juni 2003 hat das Ministerium für Handel und Industrie weitere Informationen und Argumente u. a. bezüglich der Gepflogenheiten privater Unternehmen übermittelt.

Bij schrijven van 4 juni 2003 verstrekte het ministerie van Handel en Industrie aanvullende informatie en argumenten met betrekking tot onder andere de door particuliere ondernemingen gehanteerde maatregelen.


(1) Jeder Mitgliedstaat übermittelt der Kommission vor dem 1. Juni 2003 auf elektronischem Datenträger die Liste der Schiffe mit einer Länge über alles von über 24 m, die seine Flagge führen, in seinem Hoheitsgebiet registriert sind und aufgrund einer speziellen Fangerlaubnis berechtigt sind, im Geltungsbereich der ICCAT-Konvention Thunfisch und verwandte Arten zu fischen.

1. De lidstaten delen de Commissie langs elektronische weg de lijst mee van alle vaartuigen met een lengte over alles van meer dan 24 m die hun vlag voeren en op hun grondgebied zijn geregistreerd en die op grond van een afgegeven speciaal visdocument gemachtigd zijn in het ICCAT-verdragsgebied op tonijnachtigen en verwante soorten te vissen.


Der Abschlussbericht wurde im Juni 2003 an die Europäische Kommission übermittelt.

Het eindrapport werd in juni 2003 aan de Europese Commissie toegestuurd.


(1) Jeder Mitgliedstaat übermittelt der Kommission vor dem 1. Juni 2003 auf elektronischem Datenträger die Liste der Schiffe mit einer Länge über alles von über 24 m, die seine Flagge führen, in seinem Hoheitsgebiet registriert sind und aufgrund einer speziellen Fangerlaubnis berechtigt sind, im Geltungsbereich der ICCAT-Konvention Thunfisch und verwandte Arten zu fischen.

1. De lidstaten delen de Commissie langs elektronische weg de lijst mee van alle vaartuigen met een lengte over alles van meer dan 24 m die hun vlag voeren en op hun grondgebied zijn geregistreerd en die op grond van een afgegeven speciaal visdocument gemachtigd zijn in het ICCAT-verdragsgebied op tonijnachtigen en verwante soorten te vissen.




D'autres ont cherché : juni 2003 übermittelte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2003 übermittelte' ->

Date index: 2022-05-03
w