Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zinsbesteuerungsrichtlinie
Zinsertragsrichtlinie

Traduction de «juni 2003 beschloss » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Richtlinie 2003/48/EG des Rates vom 3. Juni 2003 im Bereich der Besteuerung von Zinserträgen | Zinsbesteuerungsrichtlinie | Zinsertragsrichtlinie

Richtlijn 2003/48/EG van de Raad van 3 juni 2003 betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaargelden in de vorm van rentebetaling | richtlijn spaarbelasting | spaarrenterichtlijn
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C. in der Erwägung, dass der Rat am 16. Juni 2003 beschloss, im Anschluss an die Festnahme von Aung San Suu Kyi und weiteren führenden Persönlichkeiten der Nationalen Liga für Demokratie (NLD) das ursprünglich erst für Oktober 2003 geplante Inkrafttreten der verschärften Sanktionen gegen den SPDC vorzuziehen, sowie in der Erwägung, dass der Rat ferner übereinkam, die weitere Entwicklung der Lage in Birma/Myanmar aufmerksam zu beobachten, und erneut seine Bereitschaft bekräftigte, angemessen auf künftige Entwicklungen zu reagieren,

C. overwegende dat de Raad op 16 juni 2003 besloten heeft tegen de SPDC strengere sancties toe te passen die oorspronkelijk pas voor oktober 2003 gepland waren, dit naar aanleiding van de arrestatie van Daw Aung San Suu Kyi en andere NLD-leiders; overwegende dat de Raad tevens besloot "de ontwikkeling van de situatie in Birma/Myanmar op de voet te zullen volgen en zijn bereidheid bevestigde om proportioneel op toekomstige ontwikkelingen te reageren",


C. in der Erwägung, dass der Rat am 16. Juni 2003 beschloss, im Anschluss an die Festnahme von Aung San Suu Kyi und weiteren führenden Persönlichkeiten der Nationalen Liga für Demokratie (NLD) das ursprünglich erst für Oktober 2003 geplante Inkrafttreten der verschärften Sanktionen gegen den SPDC vorzuziehen, sowie in der Erwägung, dass der Rat ferner übereinkam, die weitere Entwicklung der Lage in Birma/Myanmar aufmerksam zu beobachten, und erneut seine Bereitschaft bekräftigte, angemessen auf künftige Entwicklungen zu reagieren,

C. overwegende dat de Raad op 16 juni 2003 besloten heeft tegen de SPDC strengere sancties toe te passen die oorspronkelijk pas voor oktober 2003 gepland waren, dit naar aanleiding van de arrestatie van Daw Aung San Suu Kyi en andere NLD-leiders; overwegende dat de Raad tevens besloot "de ontwikkeling van de situatie in Birma/Myanmar op de voet te zullen volgen en zijn bereidheid bevestigde om proportioneel op toekomstige ontwikkelingen te reageren",


C. in der Erwägung, dass der Rat am 16. Juni 2003 beschloss, im Anschluss an die Festnahme von Daw Aung San Suu Kyi und weiteren führenden Persönlichkeiten der Nationalen Liga für Demokratie (NLD) das ursprünglich erst für Oktober 2003 geplante Inkrafttreten der verschärften Sanktionen gegen den SPDC vorzuziehen, sowie in der Erwägung, dass der Rat ferner übereinkam, die weitere Entwicklung der Lage in Birma/Myanmar aufmerksam zu beobachten, und erneut seine Bereitschaft bekräftigte, angemessen auf künftige Entwicklungen zu reagieren,

C. overwegende dat de Raad op 16 juni 2003 besloten heeft tegen de SPDC strengere sancties toe te passen die oorspronkelijk pas voor oktober 2003 gepland waren, dit naar aanleiding van de arrestatie van Daw Aung San Suu Kyi en andere NLD-leiders; overwegende dat de Raad tevens besloot "de ontwikkeling van de situatie in Birma/Myanmar op de voet te zullen volgen en zijn bereidheid bevestigde om proportioneel op toekomstige ontwikkelingen te reageren",


B. in der Erwägung, dass die EU im Juni 2003 beschloss, auf die Verhaftung von 75 kubanischen Dissidenten und die Hinrichtung von drei Schiffsentführern hin den politischen Druck auf Havana zu verstärken,

B. overwegende dat de EU in juni 2003 na de arrestatie van 75 Cubaanse dissidenten en de terechtstelling van drie kapers van een boot heeft besloten de politieke druk op Havana op te voeren,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In seiner Sitzung vom 10. Juni 2003 beschloss der Ausschuss für Recht und Binnenmarkt auf Vorschlag seines Vorsitzenden, das Vereinfachte Verfahren gemäß Artikel 158 Absatz 1 der Geschäftsordnung anzuwenden, dem zufolge der Ausschussvorsitzende als benannter Berichterstatter gilt.

Zij besloot op haar vergadering van 10 juni 22003, op voorstel van haar voorzitter, de vereenvoudigde procedure overeenkomstig artikel 158, lid 1 van het Reglement toe te passen, waarmee de commissievoorzitter tot rapporteur werd benoemd.


Nach der Rückkehr des Erkundungsteams beschloss der Rat am 16. Juni 2003, eine weitere – dieses Mal rein technische – Mission durchzuführen, und beauftragte seine Vorbereitungsgremien, das Mandat dieser Mission auszuarbeiten.

Na afloop van die verkennende missie, besloot de Raad op 16 juni 2003 een nieuwe missie van louter technische aard te sturen, en droeg hij de voorbereidende instanties op het mandaat van die missie op te stellen.


Der Rat nahm seinen Bericht über die Grundzüge der Wirtschaftspolitik 2003 (für den Zeitraum 2003 - 2005) an und beschloss, ihn dem Europäischen Rat zu seiner Tagung in Saloniki (20. Juni 2003) zu übermitteln.

De Raad nam zijn verslag aan over de globale richtsnoeren voor het economisch beleid (GREB's) (voor de periode 2003-2005) en besloot het aan de Europese Raad van Thessaloniki (20 juni 2003) voor te leggen.


Der Rat beschloss, Herrn Jens Henrik HØJBJERG und Herrn Kevin Philip O'CONNELL für den Zeitraum vom 1. Juli 2003 bis zum 30. Juni 2007 zu stellvertretenden Direktoren von Europol zu ernennen.

De Raad heeft besloten de heer Jens Henrik HØJBJERG en de heer Kevin Philip O'CONNELL te benoemen tot adjunct-directeur van Europol voor de periode van 1 juli 2003 tot en met 30 juni 2007.




D'autres ont cherché : juni 2003 beschloss     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2003 beschloss' ->

Date index: 2024-08-01
w