Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni 2002 übermittelte » (Allemand → Néerlandais) :

Im Juni 2002 übermittelte die Kommission an alle Empfängerländer Weisungen zu diesem Thema und wies dabei insbesondere auf die betroffenen Sektoren und die zu verwendenden Indikatoren hin.

In juni 2002 heeft de Commissie advies gegeven over dit onderwerp aan alle begunstigde kandidaat-lidstaten door met name de betrokken specifieke sectoren en de te gebruiken indicatoren te benoemen.


(1) Im Anschluss an die Tagung des Europäischen Rates in Sevilla vom 21. und 22. Juni 2002, auf der dieser der Überprüfung der Verordnung (EG) Nr. 539/2001(3) vor Ende 2002 absolute Priorität eingeräumt hat, hat die Kommission die Antworten der Mitgliedstaaten zu dem Fragebogen, den sie diesen übermittelt hatte, anhand der Kriterien ausgewertet, die für die Überprüfung der Verordnung (EG) Nr. 539/2001 maßgeblich sind, nämlich die illegale Einwanderung, die öffentliche Sicherheit und Ordnung, ...[+++]

(1) Naar aanleiding van de conclusies van de Europese Raad van Sevilla van 21 en 22 juni 2002 waarin absolute prioriteit is gegeven aan de herziening van Verordening (EG) nr. 539/2001(3) vóór het einde van het jaar 2002, heeft de Commissie de antwoorden van de lidstaten op de hun toegezonden vragenlijst beoordeeld in het licht van de toepasselijke criteria voor de herziening van Verordening (EG) nr. 539/2001, te weten, illegale immigratie, openbare orde en veiligheid, de externe betrekkingen van de Unie met de derde landen, regionale samenhang en wederkerigheid.


Mit Schreiben vom 20. Juni 2002 übermittelte die Kommission dem Europäischen Parlament eine Mitteilung zum Euro-Gebiet innerhalb der Weltwirtschaft – Entwicklungen in den ersten drei Jahren (KOM(2002 332), die zur Information an den Ausschuss für Wirtschaft und Währung überwiesen wurde.

Bij schrijven van 20 juni 2002 deed de Commissie het Parlement een mededeling over de eurozone in de wereldeconomie – ontwikkelingen in de eerste drie jaar (COM(2002) 332) toekomen die ter informatie werd verwezen naar de Economische en Monetaire Commissie.


Mit Schreiben vom 17. Juni 2002 übermittelte der Rechnungshof dem Europäischen Parlament gemäss Artikel 78 d und 45 c des EGKS-Vertrags seinen Bericht über den Jahresabschluss der EGKS zum 31. Dezember 2001 (2002/2185(DEC)).

Bij schrijven van 17 juni 2002 overhandigde de Rekenkamer het Europees Parlement, overeenkomstig de artikelen 78 d en 45 c van het EGKS-Verdrag zijn verslag over de jaarrekening van de EGKS per 31 december 2001 (2002/2185(DEC)).


Mit Schreiben vom 12. Juni 2002 übermittelte die Kommission dem Europäischen Parlament eine Mitteilung mit dem Titel „Wege zur allgemeinen Verbreitung der Mobilkommunikation der dritten Generation“ (KOM(2002) 301 – C5-0525/2002), die zur Information an den Ausschuss für Industrie, Außenhandel, Forschung und Energie weitergeleitet wurde.

Bij schrijven van 12 juni 2002 deed de Commissie haar mededeling“Naar de volledige uitrol van het mobiele communicatiesysteem van de derde generatie” (COM(2002) 301 – C5-0525/2002)” aan het Parlement toekomen. Deze mededeling werd ter informatie toegezonden aan de Commissie industrie, externe handel, onderzoek en energie.


2. Mit Schreiben vom 26. Juni 2002 übermittelte die Kommission dem Europäischen Parlament ihren Bericht über den Jahresbericht der GFS 2001 (KOM(2002) 306 – 2002/2146(COS)).

2. Bij schrijven van 26 juni 2002 deed de Commissie haar verslag inzake het jaarverslag van het GCO 2001 (COM(2001) 306 – 2002/2146(COS)) eveneens toekomen aan het Parlement.


Mit Schreiben vom 3. September 2002 übermittelte die Kommission dem Europäischen Parlament den Bericht der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament über die Zwischenergebnisse der mehrjährigen Ausrichtungsprogramme für die Fangflotten am 30. Juni 2002 (KOM(2002) 483).

Bij schrijven van 3 september 2002 deed de Commissie het Parlement haar verslag aan de Raad en het Europees Parlement over de tussentijdse resultaten van de meerjarige oriëntatieprogramma's voor de vissersvloten op 30 juni 2002 toekomen (COM(2002) 483).


Die Kommission übermittelt der Haushaltsbehörde spätestens am 15. Juni jedes Jahres eine Zusammenfassung der Jahresberichte über die Tätigkeiten der Exekutivagenturen für das vorhergehende Jahr, die dem Bericht gemäß Artikel 60 Absatz 7 der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1605/2002 beigefügt wird.

Uiterlijk op 15 juni van elk jaar legt de Commissie de begrotingsautoriteit een samenvatting van de jaarlijkse activiteitenverslagen van de uitvoerende agentschappen van het voorgaande jaar voor, die wordt toegevoegd aan de samenvatting zoals bedoeld in artikel 60, lid 7, van Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002.


Die Änderung der Ergänzung zur Programmplanung wurde in der dritten Sitzung des Begleitausschusses im Juni genehmigt und am 31. Dezember 2002 nach der Verabschiedung der neuen Fassung des EPPD für das Burgenland der Kommission übermittelt.

De wijziging van het programmacomplement is in juni 2002 door het derde toezichtcomité goedgekeurd en op 31 december 2002 bij de Commissie ingediend, nadat de nieuwe versie van het EPD Burgenland was goedgekeurd.


2002 wurden in den Mitgliedstaaten insgesamt 30 Kontrollbesuche durchgeführt. Diese dienten im Wesentlichen der Bewertung der Systeme für den neuen Zeitraum 2000-2006, nachdem zwischen Juni und Dezember 2001 die Beschreibungen der in den Mitgliedstaaten errichteten Verwaltungs- und Kontrollsysteme in Papierform übermittelt worden waren.

In 2002 zijn in de lidstaten in totaal 30 controlebezoeken uitgevoerd. Het voornaamste doel was evaluatie van de in de lidstaten ingevoerde beheers- en controlesystemen voor de nieuwe periode 2000-2006 op basis van de tussen juni en december 2001 ontvangen beschrijvingen van deze systemen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2002 übermittelte' ->

Date index: 2025-01-24
w