Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni 2002 unterbreitet » (Allemand → Néerlandais) :

Mit Schreiben vom 25. Juni 2002 unterbreitete die Kommission dem Europäischen Parlament gemäß Artikel 251 Absatz 2 und Artikel 135 des EG-Vertrags den Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über die Verhinderung der Geldwäsche durch Zusammenarbeit im Zollwesen (KOM(2002) 328 - 2002/0132 (COD)).

Bij schrijven van 25 juni 2002 diende de Commissie, overeenkomstig artikel 251, lid 2 en artikel 135 van het EG‑Verdrag, bij het Parlement het voorstel in voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad betreffende de voorkoming van het witwassen van geld door douanesamenwerking (COM(2002) 328 – 2002/0132(COD)).


Mit Schreiben vom 3. Juni 2002 unterbreitete die Kommission dem Europäischen Parlament gemäß Artikel 251 Absatz 2 und Artikel 44 des EG-Vertrags den geänderten Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Richtlinie 68/151/EWG1 in Bezug auf die Offenlegungspflichten von Gesellschaften bestimmter Rechtsformen (KOM(2002) 279 - 2002/0122 (COD)).

Bij schrijven van 3 juni 2002 diende de Commissie, overeenkomstig artikel 251, lid 2 en artikel 44 van het EG‑Verdrag, bij het Parlement het voorstel in voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Richtlijn 68/151/EEG van de Raad met betrekking tot de openbaarmakingsvereisten voor bepaalde soorten ondernemingen (COM(2002) 279 – 2002/0122(COD)).


Mit Schreiben vom 7. Juni 2002 unterbreitete die Kommission dem Europäischen Parlament gemäß Artikel 251 Absatz 2 und Artikel 95 des EG-Vertrags den Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über die Weiterverwendung und kommerzielle Verwertung von Dokumenten des öffentlichen Sektors (KOM(2002) 207 - 2002/0123 (COD)).

Bij schrijven van 7 juni 2002 diende de Commissie, overeenkomstig artikel 251, lid 2 en artikel 95 van het EG‑Verdrag, bij het Parlement het voorstel in voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad inzake het hergebruik en de commerciële exploitatie van overheidsdocumenten (COM(2002) 207 – 2002/0123(COD)).


Mit Schreiben vom 24. Juni 2002 unterbreitete die Kommission dem Europäischen Parlament gemäß Artikel 251 Absatz 2 und Artikel 137 Absatz 2 des EG-Vertrags den Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über bestimmte Aspekte der Arbeitszeitgestaltung (kodifizierte Fassung) (KOM(2002) 336 - 2002/0131 (COD)).

Bij schrijven van 24 juni 2002 diende de Commissie, overeenkomstig artikel 251, lid 2 en artikel 137, lid 2 van het EG‑Verdrag, bij het Parlement een voorstel in voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende een aantal aspecten van de organisatie van de arbeidstijd (gecodificeerde versie) (COM(2002) 336 – 2002/0131(COD)).


(3) Vor dem 30. Juni 2002 unterbreitet die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat einen Bericht über die Anwendung dieser Verordnung und einen Vorschlag zu ihrer Überarbeitung, der insbesondere die Umwelt-, Wirtschafts- und Sozialaspekte (qualitative Bewertung) sowie die Ergebnisse einer Kosten-Nutzen-Analyse (quantitative Bewertung) berücksichtigt.

3. Uiterlijk op 30 juni 2002 brengt de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad verslag uit over de toepassing van deze verordening en dient zij een voorstel in voor een herziening ervan, met name wat betreft de ecologische, economische en sociale aspecten (kwalitatieve evaluatie) en de resultaten van een kosten-batenanalyse (kwantitatieve evaluatie).


Es wird vorgesehen, dass die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat vor dem 30. Juni 2002 einen Bericht über die Anwendung dieser Verordnungen sowie einen Vorschlag zu ihrer Überarbeitung unterbreitet, der insbesondere die Umwelt-, Wirtschafts- und Sozialaspekte sowie die Ergebnisse einer Kosten-Nutzen-Analyse berücksichtigt; die finanziellen Auswirkungen dieser beiden Maßnahmen werden mit 7,5 Mio. Euro bzw. 10,5 Mio. Euro im Jahr 2002 angesetzt, also 2 Mio. Euro mehr als im urspr ...[+++]

Voorts is bepaald dat de Commissie vóór 30 juni 2002 aan de Raad en het Europees Parlement verslag uitbrengt over de toepassing van deze verordeningen en dat zij een voorstel indient voor een herziening ervan, met name wat betreft de ecologische, economische en sociale aspecten en de resultaten van een kosten-batenanalyse. De geraamde financiële implicaties van deze twee maatregelen bedragen respectievelijk 7,5 miljoen euro en 10,5 miljoen euro in 2002; dit is een stijging van 2 miljoen euro ...[+++]


Auf der Grundlage der von den Mitgliedstaaten spätestens zum 31. Dezember 2002 und zum 30. Juni 2005 eingereichten Berichte unterbreitet die Kommission dem Europäischen Parlament, dem Rat, dem Wirtschafts- und Sozialausschuss und dem Ausschuss der Regionen:

Op basis van de verslagen die de lidstaten uiterlijk 31 december 2002 en 30 juni 2005 indienen, legt de Commissie aan het Europees Parlement, de Raad, het Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's de volgende verslagen voor:


Spätestens bis zum 30. Juni 2002 überprüft die Kommission im Benehmen mit dem in Artikel 6 Absatz 3 genannten Ausschuß anhand von Berichten der Mitgliedstaaten das Funktionieren der in dieser Richtlinie vorgesehenen Verfahren und unterbreitet gegebenenfalls geeignete Änderungsvorschläge.

Uiterlijk op 30 juni 2002 onderzoekt de Commissie, in overleg met het in artikel 6, lid 3, bedoelde comité en aan de hand van verslagen van de Lid-Staten, hoe de in deze richtlijn vastgestelde procedures hebben gefunctioneerd en dient zij eventueel passende wijzigingsvoorstellen in.


Am Ende dieser Aussprache zog der Vorsitzende die nachstehenden Schlussfolgerungen, die dem Europäischen Rat auf seiner Tagung in Sevilla am 21./22. Juni 2002 unterbreitet werden sollen.

Aan het slot van het debat heeft het voorzitterschap onderstaande conclusies getrokken, die zullen worden voorgelegd aan de Europese Raad van Sevilla van 21 en 22 juni aanstaande.


Auf der Grundlage der von den Mitgliedstaaten spätestens zum 31. Dezember 2002 und zum 30. Juni 2005 eingereichten Berichte unterbreitet die Kommission dem Europäischen Parlament, dem Rat, dem Wirtschafts- und Sozialausschuss und dem Ausschuss der Regionen:

Op basis van de verslagen die de lidstaten uiterlijk 31 december 2002 en 30 juni 2005 indienen, legt de Commissie aan het Europees Parlement, de Raad, het Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's de volgende verslagen voor:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2002 unterbreitet' ->

Date index: 2024-09-15
w