Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni 2002 dürfte » (Allemand → Néerlandais) :

Mit der Annahme der neuen Haushaltsordnung vom 25. Juni 2002 dürfte sich die Situation ab 1. Januar 2003 allmählich verbessern.

Met de goedkeuring van het nieuwe Financieel Reglement op 25 juni 2002 zal vanaf 1 januari 2003 geleidelijk verbetering komen in deze situatie.


Der Rat wies die zuständigen Ratsgremien an, die Vorarbeiten für einen konkreten Beitrag des am 30. Mai tagenden Rates (Entwicklung) zum EU-Mandat für Johannesburg intensiv fortzusetzen; dieses Mandat ist sodann vom Rat (Allgemeine Angelegenheiten) auf seiner Tagung am 17. Juni zu billigen und dürfte vom Europäischen Rat auf seiner Tagung am 21./22. Juni 2002 in Sevilla bestätigt werden.

De Raad gaf de bevoegde Raadsinstanties opdracht actief door te gaan met hun voorbereiding van de concrete bijdrage van de Raad Ontwikkelingssamenwerking van 30 mei, bij wijze van input voor het EU-mandaat voor Johannesburg, die op de zitting van de Raad Algemene Zaken van 17 juni moet worden goedgekeurd en naar verwachting zal worden onderschreven door de Europese Raad van Sevilla van 21/22 juni 2002.


Der Vorsitz beabsichtigt, dieses Dossier dem Rat (Umwelt) im Juni 2002 - die Stellungnahme des Europäischen Parlaments dürfte dann vorliegen - im Hinblick auf einen gemeinsamen Standpunkt zu unterbreiten.

Het voorzitterschap wil dit dossier in juni aanstaande, wanneer het advies van het Europees Parlement beschikbaar is, voorleggen aan de Raad Milieu, om een gemeenschappelijk standpunt vast te stellen.


In diesem Zusammenhang weisen wir darauf hin, dass hierzu der Artikel 6 in den Vertrag von Amsterdam eingefügt wurde und dass der Europäische Rat einen entsprechenden Prozess sowie die Ausarbeitung der europäischen Strategie für nachhaltige Entwicklung eingeleitet hat, die auf der Tagung des Europäischen Rates in Göteborg im Juni 2001 im Hinblick auf die Einhaltung der internationalen Verpflichtung, solche Strategien bis 2002 zu erarbeiten, angenommen werden dürfte.

In dat verband memoreren wij dat er een nieuw artikel in het Verdrag van Amsterdam is opgenomen (artikel 6) en dat de Europese Raad een daaruit voortvloeiend proces heeft gelanceerd, alsmede de voorbereiding van de Europese strategie voor duurzame ontwikkeling, die door de Europese Raad van Göteborg zal worden aangenomen om te voldoen aan de internationale verplichting om tegen 2002 aan dergelijke strategieën uitvoering te geven.




D'autres ont cherché : vom 25 juni 2002 dürfte     juni     22 juni     billigen und dürfte     im juni     europäischen parlaments dürfte     göteborg im juni     strategien bis     angenommen werden dürfte     juni 2002 dürfte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2002 dürfte' ->

Date index: 2024-12-27
w