Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
« Die Begründung ist

Traduction de «juni 2000 unter » (Allemand → Néerlandais) :

« Die Begründung ist [.] ordnungsgemäss zu ergänzen, indem darin angeführt wird, was im Vorentwurf verstanden wird unter ' Produkten und Technologien mit doppeltem Verwendungszweck ', wobei gegebenenfalls auf die Definition des Begriffs ' Güter mit doppeltem Verwendungszweck ' in Artikel 2 der Verordnung (EG) Nr. 1334/2000 des Rates vom 22. Juni 2000 über eine Gemeinschaftsregelung für die Kontrolle der Ausfuhr von Gütern und Technologien mit doppeltem Verwendungszweck verwiesen wird » (Parl. Dok., Senat, Sondersi ...[+++]

« De memorie van toelichting behoort [.] naar behoren te worden aangevuld door erin te bepalen wat in het voorontwerp bedoeld wordt met ' producten en technologieën voor tweeërlei gebruik ', door in voorkomend geval te verwijzen naar de definitie die gegeven wordt van het begrip ' producten voor tweeërlei gebruik ' door artikel 2 van de verordening (EG) nr. 1334/2000 van de Raad, van 22 juni 2000, tot instelling van een communautaire regeling voor controle op de uitvoer van producten en te ...[+++]


18. stellt fest, dass es in der derzeitigen Krise eine Reihe von Kernprioritäten der Lissabon-Strategie gibt, deren Umsetzung von den Organen der Europäischen Union mit verschärfter Dringlichkeit verfolgt werden sollte: Förderung der regionalen und lokalen Wettbewerbsfähigkeit unter Wahrung der Wettbewerbsbestimmungen sowie Förderung von Verbraucherpolitiken, um die Märkte effizienter und gerechter zu gestalten, unter Nutzung der Vorteile des Binnenmarktes, insbesondere im Einzelhandel und bei Dienstleistungen; Beschleunigung der Umsetzung der Initiative für kleine und mittlere Unternehmen in Europa, insbesondere die schnelle Umsetzung der R ...[+++]

18. stelt vast dat er in de huidige crisistoestand een aantal centrale prioriteiten van de Lissabonstrategie zijn waarvan de Europese instellingen dringender de uitvoering moeten nastreven: bevordering van regionaal en plaatselijk mededingingsvermogen en eerbiediging van de voorschriften van de mededingingswetgeving, bevordering van consumentenbeleid om markten doelmatiger en rechtvaardiger te maken, door de profiteren van de interne markt, vooral voor kleinhandel en dienstverlening; versnelde uitvoering van de wet inzake de kleine ondernemingen, met name van Richtlijn 2000/35/EG van ...[+++]


1. fordert die Mitgliedstaaten auf, die Richtlinie 2000/43/EG vom 29. Juni 2000 zur Anwendung des Gleichbehandlungsgrundsatzes ohne Unterschied der Rasse oder der ethnischen Herkunft angemessen umzusetzen, um die zahlreichen Formen von Diskriminierung, denen Frauen ausgesetzt sind, angemessen zu bekämpfen; weist mit Nachdruck darauf hin, dass die Richtlinie 2000/43/EG noch reichlich lückenhaft ist, was den Rechtsschutz von Minderheiten betrifft; wei ...[+++]

1. roept de lidstaten op om Richtlijn 2000/43/EG van 29 juni 2000 houdende toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van personen ongeacht hun ras of etnische afstamming correct om te zetten, als een manier om de meervoudige discriminatie waarmee vrouwen geconfronteerd worden te bestrijden; onderstreept dat Richtlijn 2000/43/EG nog aanzienlijke lacunes vertoont wat betreft de wettelijke bescherming van minderheden; onderstreept verder dat d ...[+++]


1. begrüßt die Mitteilung der Kommission zur Durchführung der Richtlinie 2000/43/EG vom 29. Juni 2000 zur Anwendung des Gleichbehandlungsgrundsatzes ohne Unterschied der Rasse oder der ethnischen Herkunft, mit der ein Rahmen zur Bekämpfung der Diskriminierung aufgrund der Rasse oder der ethnischen Herkunft im Hinblick auf die Verwirklichung des Gleichbehandlungsgrundsatzes in den Mitgliedstaaten unter uneingeschränkter Achtung des Subsidiaritätsprinzips und gemäß den jeweiligen nationalen Tra ...[+++]

1. verheugt zich over het verslag van de Commissie over de toepassing van Richtlijn 2000/43/EG van 29 juni 2000 houdende toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van personen ongeacht ras of etnische afstamming, die bedoeld is als raamwerk voor de bestrijding van discriminatie volgens ras of etnische afstamming om de beginselen van gelijkheid voor de wet, gelijke kansen en gelijke behandeling in de lidstaten te consolideren, met volledige inachtneming van het subsidiariteitsbeginsel in overeenstemming met de nationale tradities en werkwijzen; waardeert het overzicht over de toepassing ...[+++]


– in Kenntnis der Mitteilung der Kommission vom 7. Juni 2000 mit dem Titel „Für eine Rahmenstrategie der Gemeinschaft zur Förderung der Gleichstellung von Frauen und Männern (2001-2005)“ (KOM(2000) 335) und unter Hinweis auf seine Entschließung vom 3. Juli 2001 zum Arbeitsprogramm für 2001,

- gezien de mededeling van de Commissie van 7 juni 2000: Naar een communautaire raamstrategie inzake de gelijkheid van mannen en vrouwen (2001-2005) (COM(2000) 335) en onder verwijzing naar zijn resolutie van 3 juli 2001 over het werkprogramma voor 2001,


Art. 7 - Die Massnahmen des vorliegenden Erlasses finden Anwendung auf jeden Darlehensantrag, der ab dem 1. Juni 2000 unter den nachstehend festgelegten Umständen und Bedingungen eingereicht worden ist.

Art. 7. De beschikkingen van dit besluit zijn van toepassing op iedere leningsaanvraag die vanaf 1 juni 2000 wordt ingediend onder bovenvermelde voorwaarden.


Im Belgischen Staatsblatt vom 29. Juni 2000 sind, unter dem Datum vom 25. Mai 2000, drei Gesetze veröffentlicht worden.

In het Belgisch Staatsblad van 29 juni 2000 zijn drie wetten, gedateerd 25 mei 2000, bekendgemaakt.


Durch Urteil Nr. 88. 229 des Staatsrates, Verwaltungsabteilung, dreizehnte Kammer, vom 26. Juni 2000 wird der Ministerialerlass vom 2. Juni 1995, durch den der unter Gemarkung 21/Lives-sur-Meuse, Flur B, Nr. 75x, 75w, 77d und 78f in Namur katastrierte, auf dem rechten Ufer der Maas an der " chaussée de Liège" entlang liegende Felsausbiss als Landschaft unter Schutz gestellt worden ist, für nichtig erklärt.

Het arrest nr. 88.229 van de Raad van State, Afdeling Administratie, XIII Kamer, van 26 juni 2000 vernietigt het ministerieel besluit van 2 juni 1995 tot bescherming, als landschap, van het rotsachtig terrein gelegen op de rechteroever van de Maas, langs « chaussée de Liège » en kadastraal bekend in Namen, 21e afdeling/Lives-sur-Meuse, sectie B, nr. 75x, 75w, 77d en 78f.


- unter Hinweis auf seine Entschließung vom 15. Juni 2000 zur Vorbereitung der Tagung des Europäischen Rates am 19./20 Juni 2000 in Feira ,

- onder verwijzing naar zijn resolutie van 15 juni 2000 over de voorbereiding van de Europese Raad in Feira op 19 en 20 juni 2000 ,


Art. 19. Übergangsweise und spätestens bis zum 30. Juni 2000 kann die in Artikel 7 erwähnte Fütterung des Schwarzwildes in den ganz eingezäunten Jagdgebieten vom zuständigen Beamten genehmigt werden, unter der Bedingung, dass der Antragsteller einen Plan zur allmählichen Reduzierung vorlegt, so dass die Schwarzwildpopulation spätestens am 30. Juni 2000 höchstens 10 Stücke pro 100 Ha beträgt.

Art. 8. Bij wijze van overgangsmaatregel, kan de bevoegde ambtenaar de in artikel 7 bedoelde bijvoeding van wilde zwijnen in de volledig afgesloten jachtgebieden tot uiterlijk 30 juni 2000 toelaten, op voorwaarde dat de aanvrager een plan voor de geleidelijke vermindering van hun aantal voorlegt, om uiterlijk 30 juni 2000 tot een maximum van tien stuks per 100 ha te komen.




D'autres ont cherché : vom 22 juni     nr 1334 2000     verstanden wird unter     von 29 juni     der richtlinie     lokalen wettbewerbsfähigkeit unter     vom 29 juni     richtlinie     nicht nur unter     den mitgliedstaaten unter     vom 7 juni     juni     unter     dem 1 juni 2000 unter     vom 29 juni     sind unter     vom 26 juni     den der unter     vom 15 juni     zum 30 juni     genehmigt werden unter     juni 2000 unter     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2000 unter' ->

Date index: 2021-10-17
w