Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juni 1999 wurde " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Protokoll vom 3. Juni 1999 betreffend die Änderung des Übereinkommens über den internationalen Eisenbahnverkehr (COTIF) vom 9. Mai 1980 (Protokoll 1999)

Protocol van 3 juni 1999 houdende wijziging van het Verdrag betreffende het internationale spoorwegvervoer (COTIF) van 9 mei 1980 (Protocol 1999)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bei der Beurteilung des dem Gerichtshof vorgelegten Behandlungsunterschieds ist jedoch auch die in der Europäischen Union am 18. März 1999 geschlossene Rahmenvereinbarung über befristete Arbeitsverträge zu berücksichtigen, die im Anhang zur Richtlinie 1999/70/EG des Rates vom 28. Juni 1999 zu der EGB-UNICE-CEEP-Rahmenvereinbarung über befristete Arbeitsverträge aufgenommen wurde.

Bij de beoordeling van het aan het Hof voorgelegde verschil in behandeling dient evenwel ook rekening te worden gehouden met de binnen de Europese Unie op 18 maart 1999 gesloten raamovereenkomst inzake arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd, die is opgenomen in de bijlage bij de richtlijn 1999/70/EG van de Raad van 28 juni 1999 betreffende de door het EVV, de UNICE en het CEEP gesloten raamovereenkomst inzake arbeidsovereenkomste ...[+++]


(5) Die europäischen Sozialpartner haben Mindestruhezeiten für Seeleute vereinbart, und die Richtlinie des Rates 1999/63/EG vom 21. Juni 1999 wurde angenommen, um diese Vereinbarung umzusetzen.

(5) De Europese sociale partners hebben overeenstemming bereikt over het minimumaantal rusturen voor zeevarenden, en de Raad heeft Richtlijn 1999/63/EG van 21 juni 1999 vastgesteld voor de uitvoering van dit akkoord.


22. SEPTEMBER 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, was den Schutz der Wasserressourcen betrifft Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Buches II des wallonischen Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, Artikel D.173 und D.174 in der durch das Dekret vom 7. November 2007 abgeänderten Fassung; Aufgrund des verordnungsrechtlichen Teils des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet; Aufgrund des am 20. Juni 2016 abgegebenen Gutachtens des Beratungsausschusses für Wasser; Aufgrund des Berichts vom 26 ...[+++]

22 SEPTEMBER 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, betreffende de bescherming van de watervoorraad De Waalse Regering, Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, artikelen D.173 en D.174, gewijzigd bij het decreet van 7 november 2007; Gelet op het regelgevend gedeelte van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt; Gelet op het advies van de "Commission consultative de l'eau" (Wateradviescommissie), gegeven op 20 juni 2016; Gelet op het rapport opgesteld overeenkomstig artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april ...[+++]


Die Befugnis des Umweltkollegiums wurde ausgedehnt auf die Beschwerden gegen administrative Geldbußen durch Artikel 13 der Ordonnanz vom 28. Juni 2001 zur Abänderung verschiedener Bestimmungen über die Ermittlung, Feststellung, Verfolgung und Ahndung von Umweltstraftaten, mit dem der angefochtene Artikel 39bis in die Ordonnanz vom 25. März 1999 eingefügt wurde.

De bevoegdheid van het Milieucollege is uitgebreid tot de beroepen gericht tegen de administratieve geldboetes bij artikel 13 van de ordonnantie van 28 juni 2001 tot wijziging van diverse bepalingen betreffende de opsporing, de vaststelling, de vervolging en de bestraffing van misdrijven inzake leefmilieu, dat het bestreden artikel 39bis in de ordonnantie van 25 maart 1999 heeft ingevoegd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er wurde eingeführt, um dem Entscheid Nr. 44/2011 vom 30. März 2011 Folge zu leisten (ebenda, S. 44), in dem der Gerichtshof geurteilt hatte: « Artikel 33 Nr. 7 Buchstabe b) der Ordonnanz der Region Brüssel-Hauptstadt vom 25. März 1999 über die Ermittlung, Feststellung, Verfolgung und Ahndung von Umweltstraftaten in der durch Artikel 10 der Ordonnanz vom 28. Juni 2001 abgeänderten Fassung verstößt gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern ...[+++]

Het is ingevoerd om te beantwoorden aan het arrest nr. 44/2011 van 30 maart 2011 (ibid., p. 34), waarin het Hof had geoordeeld : « Artikel 33, 7°, b), van de ordonnantie van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest van 25 maart 1999 betreffende de opsporing, de vaststelling, de vervolging en de bestraffing van misdrijven inzake leefmilieu, zoals gewijzigd bij artikel 10 van de ordonnantie van 28 juni 2001, schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het niet toelaat rekening te houden met verzachtende omstandigheden die het ...[+++]


Am 21. Juni 1999 wurde zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten (Belgien, Dänemark, Deutschland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Großbritannien, Irland, Italien, Luxemburg, den Niederlanden, Österreich, Portugal, Schweden und Spanien) einerseits und der Schweiz andererseits ein Abkommen über die Freizügigkeit unterzeichnet, welches am 1. Juni 2002 in Kraft trat.

Op 21 juni 1999 werd een overeenkomst gesloten tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten (België, Denemarken, Duitsland, Griekenland, Spanje, Frankrijk, Ierland, Italië, Luxemburg, Nederland, Oostenrijk, Portugal, Finland, Zweden, Groot-Brittannië, enerzijds, en Zwitserland, anderzijds, over het vrije verkeer van personen. Deze overeenkomst trad in werking op 1 juni 2002.


Durch das Gesetz vom 8. Juni 1999 wurde in Luxemburg ein unabhängiger Rechnungshof geschaffen, der mit der Überprüfung der Rechtmäßigkeit und der Ordnungsmäßigkeit der Einnahmen und Ausgaben des Staates und der ordnungsgemäßen Verwaltung der öffentlichen Mittel betraut ist.

Op grond van de wet van 8 juni 1999 is er in Luxemburg een onafhankelijke Rekenkamer opgericht, die is belast met de controle van de wettigheid en de regelmatigheid van de ontvangsten en uitgaven van de staat en van een goed financieel beheer van de overheidsuitgaven.


Durch Artikel 4 Nr. 3 des Gesetzes vom 25. Mai 1999 (Belgisches Staatsblatt, 22. Juni 1999) wurde die Unmöglichkeit für Rechtsanwaltspraktikanten, Verfahrensparteien vor dem Staatsrat zu vertreten oder ihnen beizustehen, aufgehoben.

Bij artikel 4, 3°, van de wet van 25 mei 1999 (Belgisch Staatsblad , 22 juni 1999) werd een einde gemaakt aan de onmogelijkheid voor advocaten-stagiairs om gedingvoerende partijen voor de Raad van State te vertegenwoordigen of bij te staan.


Das Übereinkommen Nr. 182 der IAO über die schlimmsten Formen der Kinderarbeit vom 17. Juni 1999 wurde von allen Mitgliedstaaten ratifiziert; im Jahr 2002 haben Deutschland, Belgien und die Niederlande diesen Text ratifiziert.

De ILO-conventie nr. 182 van 17 juni 1999 over de ergste vormen van kinderarbeid is door alle lidstaten geratificeerd. In 2002 zijn Duitsland, België en Nederland overgegaan tot ratificatie van deze tekst.


Das Übereinkommen der IAO über die schlimmsten Formen der Kinderarbeit (C182) vom 17. Juni 1999 wurde von allen Mitgliedstaaten ratifiziert.

Het IAO-Verdrag betreffende het verbod op en de onmiddellijke actie voor de uitbanning van de ergste vormen van kinderarbeid (nr. C 182) van 17 juni 1999 is door alle lidstaten geratificeerd.




Anderen hebben gezocht naar : juni 1999 wurde     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 1999 wurde' ->

Date index: 2024-05-14
w