Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Festgelegten Programmierung berücksichtigt werden?
Zur Ausführung des Dekrets vom 5. Juni 1997

Traduction de «juni 1997 berücksichtigt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protokoll über den Beitritt der Europäischen Gemeinschaft zum Internationalen Übereinkommen vom 13. Dezember 1960 über Zusammenarbeit zur Sicherung der Luftfahrt Eurocontrol entsprechend den verschiedenen vorgenommenen Änderungen in der Neufassung des Protokolls vom 27. Juni 1997

Protocol betreffende de toetreding van de Europese Gemeenschap tot het Internationaal Verdrag tot samenwerking in het belang van de veiligheid van de luchtvaart (Eurocontrol-verdrag) van 13 december 1960, meermalen gewijzigd en door het Protocol van 27 juni 1997 geconsolideerd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bei der Erstellung dieser Liste sollte das Gutachten des Wissenschaftlichen Lebensmittelausschusses über Zusatzstoffe in Nährstoffzubereitungen für Säuglingsanfangnahrung, Folgenahrung und Entwöhnungsnahrung vom 13. Juni 1997 berücksichtigt werden.

Deze lijst moet worden vervolledigd aan de hand van het advies van het Wetenschappelijk Comité voor de menselijke voeding van 13 juni 1997 over additieven in preparaten van voedingsstoffen voor gebruik in volledige zuigelingenvoeding, opvolgzuigelingenvoeding en speenvoedsel


Die klagenden Parteien in den Rechtssachen Nrn. 4188 und 4191 führen gegen diese Bestimmung einen neunten beziehungsweise einen zehnten Klagegrund an, der abgeleitet ist aus dem Verstoss gegen die Artikel 10, 11 und 191 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit den Artikeln 3 und 14 der Europäischen Menschenrechtskonvention, mit den Artikeln 1 und 3 des Flüchtlingsabkommens, mit den Artikeln 6 und 12 des EU-Vertrags und mit dem Vorbehalt, den der belgische Staat zum sechsten Protokoll, das dem Vertrag von Amsterdam vom 18. Juni 1997 beigefügt ist, angemeldet hat, da ein Asylantrag, den ein Bürger aus einem EU- ...[+++]

De verzoekende partijen in de zaken nrs. 4188 en 4191 voeren tegen die bepaling respectievelijk een negende en een tiende middel aan, afgeleid uit de schending van de artikelen 10, 11 en 191 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 3 en 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, met de artikelen 1 en 3 van het Vluchtelingenverdrag, met de artikelen 6 en 12 van het EU-Verdrag en met het voorbehoud dat de Belgische Staat heeft gemaakt bij het Zesde Protocol gehecht aan het Verdrag van Amsterdam van 18 juni 1997, doordat een asielverzoek ingediend door een onderdaan van een EU-lid ...[+++]


2) Verstösst dasselbe Dekret gegen die Regeln der Zuständigkeitsverteilung zwischen dem Föderalstaat, den Gemeinschaften und den Regionen, insofern die Artikel 27 und 28 dieses Dekrets eine Programmierung der Altersheime auferlegen, ohne dabei den in Artikel 4 § 1 Absatz 4 des vorerwähnten Dekrets vom 5. Juni 1997 genannten föderalen Bestimmungen bezüglich der Finanzierung der Pflege in Altersheimen Rechnung zu tragen, die nicht bei der in Artikel 4 des vorerwähnten Erlasses der Wallonischen Regierung vom 3. Dezember 1998 [zur Ausführung des Dekrets vom 5. Juni 1997] festgelegten Progr ...[+++]

2) Schendt hetzelfde decreet niet de normen inzake de bevoegdheidsverdeling tussen de federale Staat, de gemeenschappen en de gewesten, in zoverre het, met de artikelen 27 en 28 ervan, een programmering van de rustoorden oplegt zonder rekening te houden met de federale bepalingen inzake de verzorgingsfinanciering in rustoorden, bedoeld in artikel 4, § 1, vierde lid, van het voormelde decreet van 5 juni 1997, die niet in aanmerking zijn genomen in de programmering waarin artikel 4 van het voormelde besluit van de Waalse Regering van 3 december 1998 [tot uitvoering van het decreet van 5 juni 1997] ...[+++]


« Angesichts der Ungewissheit bezüglich der heutigen Gültigkeit der 1999 festgelegten Programmierung (da diese einerseits nicht angepasst wurde nach der Frist von zwei Jahren, die in Artikel 4 Absatz 3 des Dekrets vom 5. Juni 1997 vorgesehen ist, und andererseits in dieser Programmierung nicht die spezifischen Bedürfnisse der Senioren pro Bezirk berücksichtigt wurden), wäre es aus Gründen der Rechtssicherheit wünschenswert, dass eine neue Programmierung ab dem Inkrafttreten dieses Dekretentwurfs festgelegt würde.

« Rekening houdend met de onzekerheid in verband met de huidige geldigheid van de in 1999 vastgestelde programmering (aangezien die nooit is herzien na de termijn van twee jaar aangegeven in artikel 4, derde lid, van het decreet van 5 juni 1997, enerzijds, en, anderzijds, bij diezelfde programmering nooit de specifieke behoeften van de bejaarden per arrondissement in overweging zijn genomen), zou het wenselijk zijn, om reden van rechtszekerheid, dat een nieuwe programmering wordt vastgesteld vanaf de inwerkingtreding van onderhavig ontwerp van decreet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Verstösst dasselbe Dekret gegen die Regeln der Zuständigkeitsverteilung zwischen dem Föderalstaat, den Gemeinschaften und den Regionen, insofern die Artikel 27 und 28 dieses Dekrets eine Programmierung der Altersheime auferlegen, ohne dabei den in Artikel 4 § 1 Absatz 4 des vorerwähnten Dekrets vom 5. Juni 1997 genannten föderalen Bestimmungen bezüglich der Finanzierung der Pflege in Altersheimen Rechnung zu tragen, die nicht bei der in Artikel 4 des vorerwähnten Erlasses der Wallonischen Regierung vom 3. Dezember 1998 [zur Ausführung des Dekrets vom 5. Juni 1997] festgelegten Progr ...[+++]

2. Schendt hetzelfde decreet niet de normen inzake de bevoegdheidsverdeling tussen de federale Staat, de gemeenschappen en de gewesten, in zoverre het, met de artikelen 27 en 28 ervan, een programmering van de rustoorden oplegt zonder rekening te houden met de federale bepalingen inzake de verzorgingsfinanciering in rustoorden, bedoeld in artikel 4, § 1, vierde lid, van het voormelde decreet van 5 juni 1997, die niet in aanmerking zijn genomen in de programmering waarin artikel 4 van het voormelde besluit van de Waalse Regering van 3 december 1998 [tot uitvoering van het decreet van 5 juni 1997] ...[+++]


(2a) Die Gemeinsame Maßnahme 97/396/JI vom 16. Juni 1997 - vom Rat aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union angenommen - betreffend den Informationsaustausch, die Risikobewertung und die Kontrolle bei neuen synthetischen Drogen , die Gemeinsame Maßnahme 96/750/JI vom 17. Dezember 1996 betreffend die Angleichung der Rechtsvorschriften und der Verfahren der Mitgliedstaten der Europäischen Union zur Bekämpfung der Drogenabhängigkeit und zur Verhütung und Bekämpfung des illegalen Drogenhandels und die Entschließung des Rates vom 16. Dezember 1996 über Maßnahmen zur Bekämpfung des illegalen Anba ...[+++]

(2 bis) Het gemeenschappelijk optreden 97/396 JBZ van 16 juni 1997 vastgesteld op grond van artikel K.3 betreffende de Europese Unie, betreffende de uitwisseling van informatie, de risicobeoordeling en de controle inzake nieuwe synthetische drugs , het gemeenschappelijk optreden 96/750 JBZ van 17 december 1996 vastgesteld op grond van artikel K.3 betreffende de Europese Unie, betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen en praktijken van de lidstaten van de Europese Unie ter bestrijding van drugsverslaving en ter voorkoming en bestrijding van de illegale drugshandel en de resolutie van de Raad van 16 decem ...[+++]


Für jene Arbeitnehmer, die vorher im Rahmen der lokalen Beschäftigungsagenturen Leistungen erbracht haben, oder die ihren gewöhnlichen Wohnsitz in einer der Gemeinden haben, in denen die Arbeitslosigkeit am 30. Juni jedes Jahres und zum ersten Mal am 30. Juni 1997 die durchschnittliche Arbeitslosigkeit der Region um mindestens 20 % übersteigt, kann die im Rahmen des beruflichen Übergangsprogramms berücksichtigte Beschäftigungsdauer ...[+++]

De tewerkstellingsduur in het kader van een doorstromingsprogramma kan verhoogd worden tot maximum drie jaar voor de werknemers die vroeger diensten hebben verstrekt in het kader van de plaatselijke werkgelegenheidsagentschappen en voor de werknemers die doorgaans woonachtig zijn in gemeenten met een werkloosheidscijfer dat jaarlijks op 30 juni, en voor het eerst op 30 juni 1997, ten minste 20 % hoger is dan het gemiddelde werkloosheidscijfer van hun Gewest.


11. fordert den Rat auf, den Vorgaben des vom Europäischen Rat in Amsterdam am 17. Juni 1997 gebilligten Aktionsplans zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität zu Fragen der Korruptionsbekämpfung umgehend, spätestens jedoch bis Ende 1998, nachzukommen; dazu gehört, daß der Rat die Gemeinsamen Maßnahme über den Tatbestand der Bestechung im privaten Sektor beschließt und dabei die Auffassungen des EP gebührend berücksichtigt;

11. verzoekt de Raad het tijdschema voor het door de Europese Raad in Amsterdam op 17 juni 1997 goedgekeurde actieplan voor de bestrijding van de georganiseerde criminaliteit ten aanzien van vraagstukken van de corruptiebestrijding met spoed, echter uiterlijk vóór eind 1998 na te komen; daartoe behoort dat de Raad de gemeenschappelijke maatregel over de stand van zaken betreffende omkoping in de particuliere sector goedkeurt en daarbij met de opvattingen van het EP ter dege rekening houdt;




D'autres ont cherché : juni 1997 berücksichtigt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 1997 berücksichtigt' ->

Date index: 2024-05-05
w