Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni 1997 angenommene » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protokoll über den Beitritt der Europäischen Gemeinschaft zum Internationalen Übereinkommen vom 13. Dezember 1960 über Zusammenarbeit zur Sicherung der Luftfahrt Eurocontrol entsprechend den verschiedenen vorgenommenen Änderungen in der Neufassung des Protokolls vom 27. Juni 1997

Protocol betreffende de toetreding van de Europese Gemeenschap tot het Internationaal Verdrag tot samenwerking in het belang van de veiligheid van de luchtvaart (Eurocontrol-verdrag) van 13 december 1960, meermalen gewijzigd en door het Protocol van 27 juni 1997 geconsolideerd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- unter Hinweis auf das Programm der Europäischen Union zur Verhütung und Bekämpfung des illegalen Handels mit konventionellen Waffen, das vom Rat "allgemeine Angelegenheiten" am 26. Juni 1997 angenommen wurde,

- gezien het EU-programma ter voorkoming en bestrijding van illegale handel in conventionele wapens, vastgesteld door de Raad Algemene Zaken van 26 juni 1997,


- unter Hinweis auf das Programm der Europäischen Union zur Verhütung und Bekämpfung des illegalen Handels mit konventionellen Waffen, das vom Rat "allgemeine Angelegenheiten" am 26. Juni 1997 angenommen wurde,

- gezien het EU-programma ter voorkoming en bestrijding van illegale handel in conventionele wapens, vastgesteld door de Raad Algemene Zaken van 26 juni 1997,


[19] Das im Juni 1997 angenommene Zweite Protokoll zum Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften, das seinerseits am 27. September 1996 angenommen worden war, bestimmt, dass die Mitgliedstaaten Geldwäsche bezogen auf Korruptionserträge unter Strafe zu stellen haben und dass juristische Personen bei Betrug, Bestechung und Geldwäsche zur Verantwortung gezogen werden können.

[19] In juni 1997 is een tweede protocol vastgesteld bij de Overeenkomst aangaande de bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen, vastgesteld op 27 september 1996. Dit protocol voorziet in de strafbaarstelling van het witwassen van de opbrengsten van corruptie en introduceert de aansprakelijkheid van rechtspersonen in gevallen van fraude, actieve corruptie en witwassen. Het protocol voorziet verder in de mogelijkheid van confiscatie.


Es hat dies beispielsweise explizit in seinem am 10. Juni 1997 angenommen Bericht gefordert, der ebenfalls von der Berichterstatterin erstellt worden war.

Het Parlement heeft er in zijn verslag van 10 juni 1997 specifiek op aangedrongen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(12) Dieser Verwendungszweck und dieses Verfahren stehen im Einklang mit der Entschließung zu Wachstum und Beschäftigung, die auf der Tagung des Europäischen Rates in Amsterdam am 16./17. Juni 1997 angenommen wurde, sowie mit den Entschließungen der im Rat vereinigten Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten vom 20. Juli 1998(5) und vom 21. Juni 1999(6).

(12) Deze bestemming en deze procedure zijn conform de resolutie over groei en werkgelegenheid die de Europese Raad op 16 en 17 juni 1997 te Amsterdam heeft aangenomen, alsook de resoluties van de Raad en de vertegenwoordigers van de regeringen der lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, van 20 juli 1998(5) en 21 juni 1999(6).


- unter Hinweis auf die vom Rat am 5. Juni 1997 angenommene Entschließung zur Kohärenz der Entwicklungszusammenarbeit der EG mit ihren anderen Politiken, in der speziell die Bereiche Friedenskonsolidierung, Konfliktverhütung und -beilegung, Lebensmittelsicherheit, Fischerei und Migration erwähnt wurden,

- gezien de resolutie van de Raad van 5 juni 1997 over de samenhang van het communautaire ontwikkelingssamenwerkingsbeleid met andere beleidsmaatregelen, die zich concentreert op de consolidatie van de vrede, voorkoming en oplossing van conflicten, voedselveiligheid, visserij en migratie,


(7) Der Rat hat am 26. Mai 1997 die Gemeinsame Maßnahme 97/339/JI betreffend die Zusammenarbeit im Bereich der öffentlichen Ordnung und Sicherheit(2) und die Entschließung vom 9. Juni 1997 zur Verhinderung und Eindämmung des Fußballrowdytums durch Erfahrungsaustausch, Stadionverbote und Medienpolitik(3) angenommen.

(7) De Raad heeft op 26 mei 1997 het gemeenschappelijk optreden met betrekking tot de samenwerking op het terrein van de openbare orde en veiligheid(2) en op 9 juni 1997 de resolutie over voorkoming en beteugeling van voetbalvandalisme door ervaringsuitwisseling, stadionverboden en mediabeleid(3) aangenomen.


Um die entsprechend erforderlichen Rahmenbedingungen auf Gemeinschaftsebene zu schaffen, wurde Richtlinie 89/552/EWG des Rates vom 3. Oktober 1989 zur Koordinierung bestimmter Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Ausübung der Fernsehtätigkeit [2] angenommen; diese Richtlinie wurde am 30. Juni 1997 durch Richtlinie 97/36/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Juni 1997 zur Änderung der Richtlinie 89/552/EWG des Rates zur Koordinierung bestimmter Rec ...[+++]

Hierdoor ontstond de behoefte aan een communautair kader waaraan is voldaan door Richtlijn 89/552/EEG van de Raad van 3 oktober 1989 betreffende de coördinatie van bepaalde wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in de lidstaten inzake de uitoefening van televisie-omroepactiviteiten [2], gewijzigd door Richtlijn 97/36/EG van het Europees Parlement en de Raad van 30 juni 1997 tot wijziging van Richtlijn 89/552/EEG van de Raad betreffende de coördinatie van bepaalde wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in de lidstaten inzake de uitoefening van televisie-omroepactiviteiten (richtlijn "Televisie zonder grenz ...[+++]


(15) Ein ausreichendes Frequenzspektrum ist notwendig, damit sich ein breites wettbewerbsfähiges Angebot multimedialer Mobilfunkdienste entwickeln kann. Der ERC hat am 30. Juni 1997 seine Entscheidung ERC/DEC/(97)07 über die Frequenzbänder für die Einführung des UMTS angenommen; diese Entscheidung ist am 1. Oktober 1997 in Kraft getreten.

(15) Overwegende dat voldoende spectrum nodig zal zijn om de ontwikkeling te bevorderen van een markt met een breed, aan concurrentie onderworpen aanbod van mobiele multimediadiensten; dat het ERC op 30 juni 1997 besluit ERC/DEC/(97)07 betreffende de frequentiebanden voor de invoering van UMTS heeft goedgekeurd, dat op 1 oktober 1997 in werking is getreden;


Der von dieser Hochrangigen Gruppe ausgearbeitete "Aktionsplan zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität" wurde vom Rat Justiz und Inneres am 28. April 1997 angenommen und vom Europäischen Rat in Amsterdam am 17. Juni 1997 gebilligt.

Dit door deze groep op hoog niveau opgesteld "actieplan ter bestrijding van georganiseerde criminaliteit" werd op 28 april 1997 door de Raad van ministers van Justitie en Binnenlandse Zaken goedgekeurd en door de Europese Raad van Amsterdam van 17 juni 1997 bekrachtigd.




D'autres ont cherché : juni 1997 angenommene     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 1997 angenommene' ->

Date index: 2023-05-24
w