Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni 1996 weiter » (Allemand → Néerlandais) :

« Verstößt der königliche Erlass vom 18. November 1996 zur Einführung einer Sozialversicherung für Selbständige bei Konkurs, bestätigt durch das Gesetz vom 13. Juni 1997, insbesondere in seinem Artikel 4, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er das Anrecht auf die in seinem Artikel 7 vorgesehene finanzielle Leistung, die der Mindestpension für Selbständige entspricht, von der Bedingung abhängig macht, dass der Selbständige, gegen den der Konkurs eröffnet worden ist, kein einziges Ersatzeinkommen beanspruchen kann, und d ...[+++]

« Schendt het koninklijk besluit van 18 november 1996 houdende invoering van een sociale verzekering ten gunste van zelfstandigen in geval van faillissement, bekrachtigd bij de wet van 13 juni 1997, inzonderheid artikel 4 ervan, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het het recht op de financiële uitkering gelijk aan het minimumpensioen van zelfstandigen, bepaald in artikel 7 ervan, onderwerpt aan de voorwaarde dat de failliet verklaarde zelfstandige geen aanspraak kan maken op enig vervangingsinkomen, en bijgevolg in zove ...[+++]


Am 20. Juni 1996 wurde ein weiteres Abkommen mit Mauretanien für fünf Jahre unterzeichnet, aufgrund dessen die Flotte der Mitgliedstaaten ab dem 31. Juli 1996 weiter Fang betreiben durfte.

Op 20 juni 1996 parafeerden de Europese Unie en Mauretanië een nieuwe visserijovereenkomst voor een periode van vijf jaar, waardoor de communautaire vloot ook na 31 juli van dat jaar haar activiteiten kon voortzetten.


Art. 2 - § 1. Die Begriffe und Definitionen, die im Dekret vom 27. Juni 1996 über die Abfälle, im Dekret vom 20. Dezember 2001 über die Umweltvereinbarungen und im Erlass der Wallonischen Regierung vom 25. April 2002 zur Einführung einer Pflicht zur Rücknahme bestimmter Abfälle im Hinblick auf deren Verwertung oder Bewirtschaftung erwähnt werden, gelten für diese Vereinbarung unter Berücksichtigung des Anwendungsbereichs und der Definitionen, die weiter unten stehen.

Art. 2. § 1. De begrippen en definities bedoeld in het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, in het decreet van 20 december 2001 betreffende de milieuovereenkomsten en in het besluit van de Waalse Regering van 25 april 2002 tot invoering van een terugnameplicht voor bepaalde afvalstoffen met het oog op de valorisatie of het beheer ervan zijn van toepassing op deze overeenkomst, rekening houdende met het toepassingsgebied en de onderstaande definities.


Am 20. Juni 1996 wurde ein neues Fischereiabkommen mit Mauretanien für einen Zeitraum von fünf Jahren paraphiert, das eine weitere Präsenz der Gemeinschaftsflotte ab dem 1. Juli ermöglichte, dem Zeitpunkt, zu dem die mit Mauretanien bestehenden Abkommen aufgrund der Beendigung des Abkommens von 1997 durch Mauretanien abliefen.

Op 20 juni 1996 werd met Mauritanië een nieuwe visserij-overeenkomst voor een periode van vijf jaar geparafeerd, waardoor de communautaire vloot ook ter plaatse kon blijven na 31 juli, toen de afspraken met Mauritanië afliepen als gevolg van de opzegging door dit land van de overeenkomst van 1987.


(1) Anlässlich weiterer Änderungen der Richtlinie 92/50/EWG des Rates vom 18. Juni 1992 über die Koordinierung der Verfahren zur Vergabe öffentlicher Dienstleistungsaufträge(5), der Richtlinie 93/36/EWG des Rates vom 14. Juni 1993 über die Koordinierung der Verfahren zur Vergabe öffentlicher Lieferaufträge(6) und der Richtlinie 93/37/EWG des Rates vom 14. Juni 1993 über die Koordinierung der Verfahren zur Vergabe öffentlicher Bauaufträge(7) mit dem Ziel, die Texte zu vereinfachen und zu modernisieren, so wie dies sowohl von den öff ...[+++]

(1) Naar aanleiding van de nieuwe wijzigingen van Richtlijn 92/50/EEG van de Raad van 18 juni 1992 betreffende de coördinatie van de procedures voor het plaatsen van overheidsopdrachten voor dienstverlening(5), Richtlijn 93/36/EEG van de Raad van 14 juni 1993 betreffende de coördinatie van de procedures voor het plaatsen van overheidsopdrachten voor leveringen(6), en Richtlijn 93/37/EEG van de Raad van 14 juni 1993 betreffende de coördinatie van de procedures voor het plaatsen van overheidsopdrachten voor de uitvoering van werken(7) die nodig zijn in antwoord op de vereenvoudigings- en moderniseringseisen, die zowel de aanbestedende dien ...[+++]


(1) Anlässlich weiterer Änderungen der Richtlinie 92/50/EWG des Rates vom 18. Juni 1992 über die Koordinierung der Verfahren zur Vergabe öffentlicher Dienstleistungsaufträge , der Richtlinie 93/36/EWG des Rates vom 14. Juni 1993 über die Koordinierung der Verfahren zur Vergabe öffentlicher Lieferaufträge und der Richtlinie 93/37/EWG des Rates vom 14. Juni 1993 über die Koordinierung der Verfahren zur Vergabe öffentlicher Bauaufträge mit dem Ziel, die Texte zu vereinfachen und zu modernisieren, so wie dies sowohl von den öffentliche ...[+++]

(1) Naar aanleiding van de nieuwe wijzigingen van Richtlijn 92/50/EEG van de Raad van 18 juni 1992 betreffende de coördinatie van de procedures voor het plaatsen van overheidsopdrachten voor dienstverlening , Richtlijn 93/36/EEG van de Raad van 14 juni 1993 betreffende de coördinatie van de procedures voor het plaatsen van overheidsopdrachten voor leveringen , en Richtlijn 93/37/EEG van de Raad van 14 juni 1993 betreffende de coördinatie van de procedures voor het plaatsen van overheidsopdrachten voor de uitvoering van werken die nodig zijn in a ...[+++]


Die zuständige Haushaltskommissarin hat am 15. Juni mitgeteilt, daß bis 1996 weitere drei Verträge mit Fléchard abgeschlossen wurden.

De voor begroting bevoegde commissaris deelde op 15 juni mee dat tot 1996 nog drie andere contracten met Fléchard werden gesloten.


Die zuständige Haushaltskommissarin hat am 15. Juni mitgeteilt, daß bis 1996 weitere drei Verträge mit Fléchard abgeschlossen wurden.

De voor begroting bevoegde commissaris deelde op 15 juni mee dat tot 1996 nog drie andere contracten met Fléchard werden gesloten.


Das Europäische Parlament und der Rat beschließen nach Maßgabe des Vertrags spätestens am 31. Dezember 1997 über Vorschläge für eine weitere Stufe von Gemeinschaftsmaßnahmen zur Verringerung der Luftverunreinigung durch Emissionen von Kraftfahrzeugen, die unter diese Richtlinie fallen; diese Vorschläge sind von der Kommission spätestens am 30. Juni 1996 zu unterbreiten.

Het Europees Parlement en de Raad nemen op de in het Verdrag voorgeschreven wijze uiterlijk op 31 december 1997 een besluit over de door de Commissie uiterlijk op 30 juni 1996 in te dienen voorstellen voor een nieuwe fase van de communautaire maatregelen tot terugdringing van luchtverontreiniging, veroorzaakt door de emissies van motorvoertuigen die onder deze richtlijn vallen.


Der Rat nimmt nach Maßgabe des Vertrages bis spätestens zum 30. Juni 1996 Stellung zu Vorschlägen für eine weitere Stufe der Gemeinschaftsmaßnahmen gegen die Luftverunreinigung durch Emissionen von Kraftfahrzeugen, welche die Kommission vor dem 31. Dezember 1994 zu unterbreiten hat.

De Raad neemt op de in het Verdrag voorgeschreven wijze uiterlijk op 30 juni 1996 een standpunt in over de door de Commissie uiterlijk op 31 december 1994 in te dienen voorstellen voor een verdere fase van de communautaire maatregelen tegen de door de emissies van motorvoertuigen veroorzaakte luchtverontreiniging.




D'autres ont cherché : vom 13 juni     november     leistung ohne weiteres     juni     juli 1996 weiter     vom 27 juni     weiter     das eine weitere     vom 18 juni     anlässlich weiterer     daß bis     bis 1996 weitere     für eine weitere     zum 30 juni     juni 1996 weiter     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 1996 weiter' ->

Date index: 2024-03-05
w