Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juni 1996 unterzeichnete " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Protokoll zur Änderung der Artikel 40, 41 und 65 des Übereinkommens zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985, unterzeichnet am 19. Juni 1990 in Schengen

Protocol tot wijziging van de artikelen 40, 41 en 65 van de op 19 juni 1990 ondertekende Overeenkomst ter uitvoering van het op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Europäische Rat von Dublin (13./14. Dezember 1996) hat positiv auf diese Initiative zugunsten der Einbindung aller Akteure im wirtschaftlichen und sozialen Bereich reagiert und zur raschen Durchführung der lokalen und regionalen Beschäftigungsbündnisse (80 dieser Bündnisse waren bis Juni 1997 unterzeichnet) aufgerufen.

De Europese Raad van Dublin (13-14 december 1996) heeft positief gereageerd op dit initiatief ten gunste van een medewerking van alle economische en sociale actoren en om een snelle tenuitvoerlegging verzocht van de projecten voor territoriale werkgelegenheidspacten (in juni 1997 waren 80 van deze pacten ondertekend).


Das Abkommen ist im Juni 1996 unterzeichnet worden und im Juli 1999 in Kraft getreten.

De Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst is ondertekend in juni 1996 en is in werking getreden in juli 1999.


Am 20. Juni 1996 wurde ein weiteres Abkommen mit Mauretanien für fünf Jahre unterzeichnet, aufgrund dessen die Flotte der Mitgliedstaaten ab dem 31. Juli 1996 weiter Fang betreiben durfte.

Op 20 juni 1996 parafeerden de Europese Unie en Mauretanië een nieuwe visserijovereenkomst voor een periode van vijf jaar, waardoor de communautaire vloot ook na 31 juli van dat jaar haar activiteiten kon voortzetten.


Obgleich sie das Abkommen am 27. Juni 1996 unterzeichnete und am 8. Juni 1998 ein Beschluss des Rates über die Ratifikation erfolgte, wurde der gesamte Ratifikationsprozess von der Gemeinschaft nie abgeschlossen, da mehrere Mitgliedstaaten ihren Verpflichtungen nicht nachgekommen sind.

Hoewel zij de overeenkomst op 27 juni 1996 heeft ondertekend en op 8 juni 1998 een ratificatiebesluit van de Raad werd goedgekeurd, is het ratificatieproces door de Gemeenschap nooit voltooid omdat een aantal lidstaten niet aan hun verplichtingen hebben voldaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ratifikations- oder Beitrittsurkunde in Kraft treten. Die Gemeinschaft hat das Übereinkommen am 27. Juni 1996 unterzeichnet und den Ratifizierungsbeschluss am 8. Juni 1998 angenommen.

De Gemeenschap heeft de overeenkomst op 27 juni 1996 ondertekend en het bekrachtigingsbesluit op 8 juni 1998 aangenomen.


Tschechische Republik: Luftverkehrsabkommen, unterzeichnet in Prag am 10. September 1996; geändert am 4. Juni 2001 und am 14. Februar 2002.

De Tsjechische Republiek: luchtvervoersovereenkomst, ondertekend te Praag op 10 september 1996; gewijzigd op 4 juni 2001 en op 14 februari 2002.


Das Europa-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und Slowenien andererseits ist am 10. Juni 1996 in Luxemburg feierlich unterzeichnet worden.

De Europa-overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten enerzijds, en Slovenië anderzijds, is op 10 juni 1996 tijdens een plechtigheid te Luxemburg ondertekend.


(6) Vorschlag der Kommission für eine Entscheidung des Rates über den Beitritt der Europäischen Gemeinschaft zum Protokoll zum Madrider Abkommen über die internationale Registrierung von Marken, unterzeichnet in Madrid am 27. Juni 1989 (ABl. C 293 vom 5.10.1996, S. 11).

(6) Voorstel voor een besluit van de Raad tot goedkeuring van de toetreding van de Europese Gemeenschap tot het Protocol bij de Schikking van Madrid betreffende de internationale inschrijving van merken, aangenomen te Madrid op 27 juni 1989 (PB C 293 van 5.10.1996, blz. 11).


Während einer Feierlichkeit, die am 30. Juni 1996 in Rom stattgefunden hat, ist die gemeinsame Erklärung zum politischen Dialog zwischen der Europäischen Union und der Andengemeinschaft (siehe Anlage) unterzeichnet worden, und zwar für die Union von - Herrn Lamberto DINI Minister für auswärtige Angelegenheiten der Italienischen Republik, amtierender Ratspräsident - Herr Manuel MARIN Vizepräsident der Europäischen Kommission für die Andengemeinschaft von - Herrn Antonio ARANIBAR QUIROGA Minister für auswärtige Ang ...[+++]

Tijdens een plechtigheid op 30 juni 1996 in Rome is de Gezamenlijke verklaring betreffende de politieke dialoog tussen de Europese Unie en de Andesgemeenschap (tekst in bijlage) ondertekend voor de Unie door : - de heer Lamberto DINI Minister van Buitenlandse Zaken van de Italiaanse Republiek, fungerend Voorzitter van de Raad - de heer Manuel MARÍN Vice-voorzitter van de Europese Commissie voor de Andesgemeenschap door : - de heer Antonio ARANIBAR QUIROGA Minister van Buitenlandse Zaken van Bolivia - de heer Camillo REYES Onderminister van Buitenlandse Zaken van Colombia - de heer Galo LEORO FRANCO Minister van Buite ...[+++]


Es ist gleichfalls ein gemischtes Abkommen und soll daher am Rande der Tagung des Europäischen Rates in Florenz am 21. Juni 1996 im Namen der Gemeinschaft und außerdem auch von den Mitgliedstaaten unterzeichnet werden.

Ook deze overeenkomst heeft een gemengd karakter en zal dus van communautaire zijde zowel door de Gemeenschap als door de Lid-Staten in de marge van de Europese Raad van Florence op 21 juni 1996 worden ondertekend.




Anderen hebben gezocht naar : juni 1996 unterzeichnete     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 1996 unterzeichnete' ->

Date index: 2022-08-09
w