Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juni 1989 angenommen " (Duits → Nederlands) :

Ferner haben drei Mitgliedstaaten (Dänemark, die Niederlande und Spanien) das von der Internationalen Arbeitsorganisation am 27. Juni 1989 angenommene Übereinkommen über eingeborene und in Stämmen lebende Völker in unabhängigen Ländern (Übereinkommen Nr. 169) ratifiziert .

Daarnaast hebben drie lidstaten (Denemarken, Nederland en Spanje) het op 27 juni 1989 door de Internationale Arbeidsorganisatie aangenomen Verdrag betreffende inheemse en in stamverband levende volken in onafhankelijke landen (Verdrag nr. 169) geratificeerd.


Ferner haben drei Mitgliedstaaten (Dänemark, die Niederlande und Spanien) das von der Internationalen Arbeitsorganisation am 27. Juni 1989 angenommene Übereinkommen über eingeborene und in Stämmen lebende Völker in unabhängigen Ländern (Übereinkommen Nr. 169) ratifiziert .

Daarnaast hebben drie lidstaten (Denemarken, Nederland en Spanje) het op 27 juni 1989 door de Internationale Arbeidsorganisatie aangenomen Verdrag betreffende inheemse en in stamverband levende volken in onafhankelijke landen (Verdrag nr. 169) geratificeerd.


– unter Hinweis auf das Übereinkommen der Internationalen Arbeitsorganisation 169, das am 27. Juni 1989 angenommen wurde,

– gezien Verdrag 169 van de Internationale Arbeidsorganisatie dat op 27 juni 1989 is aangenomen,


– unter Hinweis auf das Übereinkommen der Internationalen Arbeitsorganisation 169, das am 27. Juni 1989 angenommen wurde,

– gezien Verdrag 169 van de Internationale Arbeidsorganisatie dat op 27 juni 1989 is aangenomen,


– unter Hinweis auf das Übereinkommen der Internationalen Arbeitsorganisation 169, das am 27. Juni 1989 angenommen wurde,

– gezien Verdrag 169 van de Internationale Arbeidsorganisatie dat op 27 juni 1989 is aangenomen,


Artikel 5 § 1 Absatz 2 enthält « die allgemeinen und grundlegenden Prinzipien, die in der europäischen Rahmenrichtlinie 89/691/EWG [zu lesen ist: 89/391/EWG] vom 12. Juni 1989 aufgezählt sind », sowie « eine Reihe von Verhütungsgrundsätzen, die im Allgemeinen von Fachleuten als gültige Ausgangspunkte für die Anwendung einer Verhütungspolitik angenommen werden ».

Artikel 5, § 1, tweede lid, bevat « de fundamentele algemene beginselen, zoals die in de Europese kaderrichtlijn 89/691/EEG [lees : 89/391/EEG] van 12 juni 1989 vervat zijn », alsook « een aantal preventiebeginselen [.] die algemeen aanvaard zijn bij vakdeskundigen als valabele uitgangspunten voor het voeren van een preventiebeleid ».


Der Rat hat die Richtlinie über den Schutz der Arbeitnehmer gegen Gefährdung durch biologische Arbeitsstoffe bei der Arbeit (Siebte Einzelrichtlinie im Sinne von Artikel 16 Absatz 1 der Richtlinie 88/391/EWG vom 12. Juni 1989 über die Durchführung von Maßnahmen zur Verbesserung der Sicherheit und des Gesundheitsschutzes der Arbeitnehmer bei der Arbeit) angenommen.

De Raad nam de richtlijn aan betreffende de bescherming van de werknemers tegen de risico's van blootstelling aan biologische agentia op het werk (zevende bijzondere richtlijn in de zin van artikel 16, lid 1, van Richtlijn 89/391/EEG van 12 juni 1989 betreffende de tenuitvoerlegging van maatregelen ter bevordering van de verbetering van de veiligheid en de gezondheid van de werknemers op het werk)


ERINNERT an die am 3. Oktober 1989 vom Rat angenommene Richtlinie 89/552/EG über Fernsehen ohne Grenzen, geändert am 30. Juni 1997 durch die Richtlinie 97/36/EG des Rates und des Europäischen Parlaments, die in Artikel 22 für Fernsehsendungen ein Mindestniveau für den Schutz Minderjähriger vorsieht, sowie an die Ergebnisse der von der Kommission gemäß Artikel 22b Absatz 2 durchgeführten Studie über die elterliche Kontrolle der Fernsehprogramme;

5. HERINNEREND AAN Richtlijn 89/552/EG van de Raad van 3 oktober 1989, als gewijzigd bij Richtlijn 97/36/EEG van het Europees Parlement en de Raad van 30 juni 1997 ("Televisie zonder grenzen"), waarvan artikel 22 voorziet in een minimumniveau voor de bescherming van minderjarigen met betrekking tot televisie-uitzendingen, en aan het resultaat van het onderzoek naar de controle door ouders over televisie-uitzendingen, dat de Commissie overeenkomstig artikel 22 ter, lid 2, van de richtlijn heeft uitgevoerd;


Artikel 1 Ein Gemeinschaftsprogramm auf dem Gebiet der strategischen Analyse, der Vorausschau und der Bewertung im Bereich von Forschung und Technologie ( MONITOR ), nachstehend "Programm" genannt, wird entsprechend dem Anhang I für einen Zeitraum von vier Jahren, beginnend am 27 . Juni 1989, angenommen .

Artikel 1 Met ingang van 27 juni 1989 wordt voor een periode van vier jaar een communautair programma vastgesteld voor strategische analyse, prognose en evaluatie op het gebied van onderzoek en technologie ( Monitor ), als omschreven in bijlage I en hierna te noemen "het programma ''.


Artikel 1 Ein spezifisches Programm zur Verbreitung und Nutzung der Ergebnisse der wissenschaftlichen und technischen Forschung, bekannt als VALÜ-Programm und nachstehend "Programm" genannt, wird für einen Anfangszeitraum von 4 Jahren, beginnend am 27 . Juni 1989, angenommen .

Artikel 1 Een specifiek programma voor de verspreiding en de toepassing van de resultaten van wetenschappelijk en technologisch onderzoek, genaamd Value-programma en hierna aan te duiden als "het programma'', wordt hierbij goedgekeurd voor een aanvankelijke periode van vier jaar, te rekenen vanaf 27 juni 1989 .




Anderen hebben gezocht naar : juni 1989 angenommen     vom 12 juni     juni     einer verhütungspolitik angenommen     der arbeit angenommen     oktober     vom rat angenommene     juni 1989 angenommen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 1989 angenommen' ->

Date index: 2024-01-14
w