Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni 1969 wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 27. Juni 2017 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 28. Juni 2017 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob die Kammer der französischsprachigen und deutschsprachigen Rechtsanwaltschaften Klage auf Nichtigerklärung des Gesetzes vom 1. Dezember 2016 « zur Abänderung des Gesetzes vom 27. Juni 1969 zur Revision des Erlassgesetzes vom 28. Dezember 1944 über ...[+++]

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 27 juni 2017 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 28 juni 2017, heeft de « Ordre des barreaux francophones et germanophone » beroep tot vernietiging ingesteld van de wet van 1 december 2016 « tot wijziging van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders en tot opheffing van hoofdstuk III, afdeling 3, van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet va ...[+++]


Artikel 35 § 1 Absatz 4 des Gesetzes vom 27. Juni 1969 wurde fast unverändert aus Absatz 3 des ursprünglichen Artikels 35 des Gesetzes vom 27. Juni 1969 übernommen.

Artikel 35, § 1, vierde lid, van de wet van 27 juni 1969 is nagenoeg ongewijzigd overgenomen uit het derde lid van het oorspronkelijke artikel 35 van de wet van 27 juni 1969.


Artikel 35 § 1 Absatz 5 des Gesetzes vom 27. Juni 1969 wurde grösstenteils aus Absatz 4 von Artikel 35 des Gesetzes vom 27. Juni 1969, ergänzt durch Artikel 24 des Programmgesetzes vom 6. Juli 1989, übernommen.

Artikel 35, § 1, vijfde lid, van de wet van 27 juni 1969, is grotendeels overgenomen uit het vierde lid van artikel 35 van de wet van 27 juni 1969, zoals aangevuld bij artikel 24 van de programmawet van 6 juli 1989.


Artikel 35 des Gesetzes vom 27. Juni 1969 wurde mit Wirkung vom 9. Januar 2006 ersetzt durch Artikel 84 des Programmgesetzes vom 27. Dezember 2005 im Hinblick auf eine bessere Bekämpfung von Sozialbetrug und missbräuchlicher Nutzung der Regelung (Parl. Dok., Kammer, 2005-2006, DOC 51-2097/014, S. 3).

Artikel 35 van de wet van 27 juni 1969 werd met ingang van 9 januari 2006 vervangen bij artikel 84 van de programmawet van 27 december 2005, met het oog op een betere strijd tegen de sociale fraude en het oneigenlijk gebruik van de reglementering (Parl. St., Kamer, 2005-2006, DOC 51-2097/014, p. 3).


17. MÄRZ 2016 - Erlaß der Regierung zur Abänderung des Erlasses der Regierung vom 24. Oktober 2013 zur Festlegung der Muster der Beurteilungs- und Bewertungsberichte für verschiedene Personalkategorien im Unterrichtswesen Die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 22. März 1969 zur Festlegung des Statuts der Mitglieder des Direktions- und Lehrpersonals, des Erziehungshilfspersonals, des paramedizinischen und sozialpsychologischen Personals der staatlichen Einrichtungen für Vor-, Primar-, Förder-, Mittel-, Technischen, Kunst- und Normalschulunterricht und der von diesen Einrichtungen abhänge ...[+++]

17 MAART 2016. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 24 oktober 2013 tot vaststelling van het model van de beoordelingsstaat en van het evaluatieverslag voor verscheidene personeelscategorieën in het onderwijs De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch en psychosociaal personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager, gespecialiseerd, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat alsmede der ...[+++]


« Verstösst Artikel 30bis §§ 3 und 4 des Gesetzes vom 27. Juni 1969 zur Revision des Erlassgesetzes vom 28. Dezember 1944 über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer in der nach seiner Abänderung durch den königlichen Erlass vom 26. Dezember 1998 (mit Wirkung vom 1. Januar 1999) und vor seiner Abänderung durch die Artikel 55 und 56 des Programmgesetzes vom 27. April 2007 anwendbaren Fassung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, einzeln oder in Verbindung miteinander, insofern er die Grundsätze der Gleichheit und Nichtdiskriminierung zwischen zwei Gruppen von Auftraggebern und Bauherren, die ursprünglich den gl ...[+++]

« Schendt artikel 30bis, §§ 3 en 4, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, in de versie ervan die van toepassing was na de wijziging ervan bij het koninklijk besluit van 26 december 1998 (met inwerkingtreding op 1 januari 1999) en vóór de wijziging ervan bij de artikelen 55 en 56 van de programmawet van 27 april 2007, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk of in onderlinge samenhang gelezen, in zoverre het de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie zou verbreken tussen twee groepen van opdrachtgeve ...[+++]


Bei den Vorarbeiten zum Gesetz vom 27. Juni 1969 wurde die Absicht des Gesetzgebers deutlich, die in Artikel 35 Absatz 3 vorgesehene Verurteilung von Amts wegen durch den Richter verkünden zu lassen; ein Abänderungsantrag, in dem vorgeschlagen wurde, diese Abweichung vom gemeinen Recht des Strafverfahrens abzuschaffen, wurde abgewiesen (Parl. Dok., Kammer, 1986-1987, Nr. 390, S. 29).

Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 27 juni 1969 blijkt dat de wetgever gewild heeft dat de veroordeling, bedoeld in artikel 35, derde lid, ambtshalve wordt uitgesproken door de rechter : een amendement waarin werd voorgesteld die afwijking van het gemeen recht van de strafrechtspleging te schrappen werd verworpen (Parl. St., Kamer, 1986-1987, nr. 390, p. 29).


Der Rat hat nach einer Überprüfung des Systems des mittelfristigen finanziellen Beistands zur Stützung der Zahlungsbilanzen der Mitgliedstaaten, das mit der Verordnung Nr. 1969/88 vom 24. Juni 1988 eingerichtet wurde,

De Raad heeft het bij Verordening nr. 1969/88 van 24 juni 1988 ingevoerde gemeenschappelijke mechanisme voor financiële ondersteuning op middellange termijn van de betalingsbalansen van de lidstaten besproken, en is




D'autres ont cherché : juni     einschreibebrief zugesandt wurde     vom 27 juni 1969 wurde     vom 28 juni     märz     vom 27 juni     verpflichtungen verurteilt wurde     vom 24 juni     verordnung nr     eingerichtet wurde     juni 1969 wurde     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 1969 wurde' ->

Date index: 2024-08-06
w