Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jungen menschen sollen " (Duits → Nederlands) :

Mit der Jugendgarantie sollen alle jungen Menschen unter 25 Jahren innerhalb von vier Monaten nach Beendigung der formalen Ausbildung oder nach dem Verlust ihres Arbeitsplatzes ein gutes Angebot für eine Beschäftigung, ein Praktikum, eine Lehrstelle oder eine sonstige Weiterbildung erhalten.

In het kader van de jongerengarantie moeten alle jongeren tot 25 jaar binnen vier maanden nadat zij werkloos zijn geworden of het onderwijs hebben verlaten, een goede baan, een stage, een leerlingplaats of een vervolgopleiding aangeboden krijgen.


Im Rahmen der Jugendgarantie sollen die Mitgliedstaaten dafür sorgen, dass jungen Menschen im Alter bis zu 25 Jahren innerhalb von vier Monaten nach Verlassen der Schule oder nach Verlust eines Arbeitsplatzes eine qualitativ hochwertige Arbeitsstelle, die Möglichkeit einer weiterführenden Ausbildung, ein Ausbildungsplatz oder eine Praktikantenstelle angeboten wird.

In het kader van de jongerengarantie moeten de lidstaten maatregelen invoeren om ervoor te zorgen dat jongeren tot de leeftijd van 25 jaar binnen vier maanden na de school te hebben verlaten of werkloos te zijn geworden een kwaliteitsvol aanbod van werkgelegenheid, permanente educatie, leerling- of stageplaatsen ontvangen.


Im Rahmen des Plans sollen Maßnahmen zu Jugendbeschäftigung, beruflicher Bildung und Unternehmertum zugunsten von annähernd 350 000 jungen Menschen gefördert werden.

Het plan is bedoeld om werkgelegenheid voor jongeren, opleidingen en ondernemerschap te bevorderen en is gericht op bijna 350 000 jongeren.


Der Anteil der Schulabbrecher muss auf unter 10 % zurückgehen, und 40 % der jungen Menschen sollen eine Hochschulausbildung absolvieren.

het percentage voortijdige schoolverlaters moet lager zijn dan 10% en minstens 40% van de jongere generatie moet een titel of hogeronderwijsdiploma hebben; het aantal mensen voor wie armoede dreigt moet met 20 miljoen dalen.


Darin sollen die Mitgliedstaaten dazu aufgefordert werden, dafür zu sorgen, dass allen jungen Menschen innerhalb von vier Monaten, nachdem sie die Schule verlassen haben oder arbeitslos wurden, eine hochwertige Beschäftigung bzw. Ausbildung oder ein hochwertiger Bildungsgang angeboten wird.

Deze houdt in dat de lidstaten ervoor moeten zorgen dat elke jongere binnen vier maanden nadat hij of zij de school heeft verlaten of werkloos is geworden, een degelijke aanbieding krijgt van werk, opleiding of bijkomend onderwijs.


Der Anteil der Schulabbrecher soll höchstens 10 % betragen. Der Anteil an Schülern mit schlechten Leseleistungen soll um mindestens 20 % vermindert werden. Mindestens 85 % der jungen Menschen sollen die Sekundarstufe II abgeschlossen haben. Die Anzahl der Hochschulabsolventen mathematischer, naturwissenschaftlicher und technischer Fächer soll – bei gleichzeitiger Verringerung des Ungleichgewichts zwischen den Geschlechtern – um mindestens 15 % gesteigert werden. 12,5 % der Erwachsenen sollen am lebenslangen Lernen teilnehmen. |

Niet meer dan 10 % voortijdige schoolverlaters Daling van het percentage leerlingen met een slechte leesvaardigheid met ten minste 20 % Ten minste 85 % van de jongeren moet het hoger secundair onderwijs hebben afgerond Toename van het aantal afgestudeerden in wiskunde, exacte wetenschappen en technologie met ten minste 15 % en gelijktijdige vermindering van het gebrek aan evenwicht tussen mannen en vrouwen 12,5 % van de volwassenen moet deelnemen aan levenslang leren |


Freiwilligentätigkeiten sollen durch die nachstehenden Maßnahmen die Solidarität junger Menschen entwickeln, ihren Bürgersinn und das gegenseitige Verständnis der jungen Menschen fördern.

Het vrijwilligerswerk beoogt de ontwikkeling van solidariteit en de bevordering van actief burgerschap en wederzijds begrip onder jongeren via de volgende maatregelen.


Ihre Partner im Osten und Süden können die politischen und wirtschaftlichen Reformen nicht länger hinausschieben, von denen die Industrialisierung/Reindustrialisierung und die Entwicklung des Dienstleistungssektors abhängen, die notwendig sind, wenn die Millionen von Arbeitsplätzen geschaffen werden sollen, die für eine Verbesserung des Lebensstandards und zur Bekämpfung der Frustrationen bei den jungen Menschen erforderlich sind.

Om de miljoenen banen te scheppen waarmee de levensstandaard moet worden opgevoerd en een antwoord te bieden op de frustratie van de jongeren mogen de oostelijke en zuidelijke buurlanden niet langer talmen met de politieke en economische hervormingen waarvan de (her)industrialisatie en de ontwikkeling van diensten afhangen.


Die Gemeinschaftsschulen sollen den Jugendlichen eine breite Allgemeinbildung gewährleisten, solides Grundwissen und vor allem Kompetenzen beibringen, welche die jungen Menschen dazu befähigen Zusammenhänge zu erkennen, Probleme zu lösen und ihren eigenen Platz in der heutigen und künftigen Gesellschaft auszumachen.

De gemeenschapsscholen dienen de jongeren een brede algemene vorming te waarborgen, een degelijke cognitieve basis en vooral bevoegdheden bij te brengen die de jongeren in staat stellen om samenhangen te erkennen, problemen op te lossen en zich een plaats te verwerven in de huidige en de toekomstige maatschappij.


Der Rat hat daher zwei Benchmarks festgelegt, nach denen zum einen bis 2010 mindestens 85 % der jungen Menschen die Sekundarstufe II abschließen sollen und zum anderen bis 2010 12,5 % der erwachsenen Bürger am lebenslangen Lernen teilnehmen sollen.

Daarom heeft de Raad twee benchmarks vastgelegd: in 2010 moet minstens 85 % van de jongeren in het bezit zijn van een diploma hoger secundair onderwijs en in 2010 moet 12,5 % van de volwassenen deelnemen aan een leven lang leren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jungen menschen sollen' ->

Date index: 2021-01-30
w