Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jungen menschen angepasst » (Allemand → Néerlandais) :

Die wesentlichen Vorteile des nicht formalen Lernens sind, dass es freiwillig erfolgt und oft von den Lernenden selbst organisiert wird, dass es flexibel ist, Möglichkeiten der Beteiligung eröffnet, das ,Recht auf Fehler" beinhaltet, den aktuellen Erfordernissen angepasst ist und den Interessen und Bestrebungen der jungen Menschen besser entspricht.

Het voordeel van niet-reguliere leeractiviteiten is voornamelijk dat ze op vrijwillige basis gebeuren en vaak door de deelnemers zelf worden georganiseerd, dat ze flexibel zijn, ruimere mogelijkheden tot inspraak bieden, de deelnemers het "recht hebben om vergissingen te maken", en dat ze nauwer aansluiten bij de interesses en aspiraties van jongeren.


9. begrüßt die Arbeitsmarktreformen, die zum Ziel hatten, die Elastizität des Arbeitsmarkts zu verbessern, und zwar durch Einführung einer größeren internen und externen Flexibilität, Verringerung der Fragmentierung und Erleichterung des Arbeitsplatzwechsels; weist jedoch darauf hin, dass weitere und tiefer gehende Reformen erforderlich sind, vor allem, um die Mobilität auf dem Arbeitsmarkt und insbesondere die Mobilität der Jugend zu verbessern; fordert die Kommission in diesem Zusammenhang und in Bezug auf die alarmierenden Zahlen über die Jugendarbeitslosigkeit in Europa auf, den Schwerpunkt besonders auf eine Verbesserung der beruflichen Möglichkeiten der jungen Menschen ...[+++]und auf die Förderung von Existenzgründungsprogrammen für junge Menschen zu legen, insbesondere derjenigen, die beim Eintritt in den Arbeitsmarkt mit Schwierigkeiten konfrontiert werden, um bei der Suche nach einem Arbeitsplatz Unterstützung zu leisten und klare und transparente Zusammenhänge zwischen Bildung und Ausbildung herzustellen, damit Fertigkeiten und verfügbare Arbeitsplätze besser aufeinander abgestimmt sind und eine Verschärfung des Fachkräftemangels unterbunden wird; stellt fest, dass das duale Ausbildungssystem an die Anforderungen des Arbeitsmarktes in hohem Maße angepasst ist und jungen Menschen den Berufseinstieg erleichtert;

9. is verheugd over de hervormingen van de arbeidsmarkt die waren gericht op de verbetering van de weerbaarheid van de arbeidsmarkt, de invoering van meer interne en externe flexibiliteit, de vermindering van de versnippering en de vergemakkelijking van de overgang tussen banen; herinnert er echter aan dat verdere en diepgaandere hervormingen nodig zijn, met name ter verbetering van de arbeidsmarktmobiliteit en vooral de mobiliteit van jongeren; verzoekt de Commissie in dit verband en gezien de alarmerende cijfers van de jeugdwerkloosheid in Europa zich met name te concentreren op de bevordering van jongerenprogramma's voor het opzette ...[+++]


10. unterstreicht, dass der Erfolg der Jugendgarantie in hohem Maße davon abhängt, dass weitere öffentliche Maßnahmen getroffen werden – einschließlich aktiver und integrativer Arbeitsmarktpolitiken –, mit denen gewährleistet wird, dass die Beschäftigungsagenturen über die notwendigen Infrastrukturen und Kapazitäten verfügen, um jungen Menschen maßgeschneiderte und an ihre persönlichen Lebensumstände angepasste Lösungen anbieten zu können; unterstreicht, dass der Erfolg der Jugendgarantie auch von den Bemühungen ...[+++]

10. onderstreept dat het welslagen van een jongerengarantie sterk afhankelijk is van ander overheidsbeleid – inclusief actief en inclusief arbeidsmarktbeleid -, dat zorgt voor de noodzakelijke infrastructuur en capaciteit van diensten voor arbeidsvoorziening om individueel afgestemde diensten op maat te verlenen aan jongeren; benadrukt dat het welslagen van een jongerengarantie tevens afhankelijk is van de inspanningen van werkgevers en de betrokkenheid van de sociale partners en jongerenorganisaties;


die Verbindungen zwischen der Bildungs- und der Arbeitswelt zu verbessern, indem die Bildungspläne den Bedürfnissen des Arbeitsmarktes angepasst werden, qualitative hochwertige Praktika für Studierende mit angemessener Entlohnung und angemessenen Arbeitsbedingungen bereitgestellt werden, indem eine Europäische Qualitätscharta mit Mindestanforderungen für Praktika eingeführt wird, um deren Bildungswert zu sichern und Ausbeutung zu vermeiden sowie sozialen Schutz anzubieten und mehr und bessere Lehrstellen in der Berufsausbildung zu schaffen, um den jungen Menschen ...[+++]den Übergang von der Ausbildung ins Erwerbsleben zu ermöglichen;

de contacten tussen onderwijs en arbeidsmarkt te verbeteren door onderwijsprogramma's beter af te stemmen op de behoeften op de arbeidsmarkt, te zorgen voor hoogwaardige stages met een redelijke beloning en goede arbeidsomstandigheden, een Europees kwaliteitshandvest voor stages in te voeren dat voorziet in minimumnomen voor stages om hun educatieve waarde te verzekeren en exploitatie te voorkomen en tegelijkertijd sociale bescherming te bieden, en meer en betere stages te creëren binnen beroepsonderwijs en -opleidingen (BOO), zodat de overgang van jongeren van onderwijs naar werk wordt vergemakkelijkt;


– die Verbindungen zwischen der Bildungs- und der Arbeitswelt zu verbessern, indem die Bildungspläne den Bedürfnissen des Arbeitsmarktes angepasst werden, qualitative hochwertige Praktika für Studierende mit angemessener Entlohnung und angemessenen Arbeitsbedingungen bereitgestellt werden, indem eine Europäische Qualitätscharta mit Mindestanforderungen für Praktika eingeführt wird, um deren Bildungswert zu sichern und Ausbeutung zu vermeiden sowie sozialen Schutz anzubieten und mehr und bessere Lehrstellen in der Berufsausbildung zu schaffen, um den jungen Menschen ...[+++]den Übergang von der Ausbildung ins Erwerbsleben zu ermöglichen;

– de contacten tussen onderwijs en arbeidsmarkt te verbeteren door onderwijsprogramma's beter af te stemmen op de behoeften op de arbeidsmarkt, te zorgen voor hoogwaardige stages met een redelijke beloning en goede arbeidsomstandigheden, een Europees kwaliteitshandvest voor stages in te voeren dat voorziet in minimumnomen voor stages om hun educatieve waarde te verzekeren en exploitatie te voorkomen en tegelijkertijd sociale bescherming te bieden, en meer en betere stages te creëren binnen beroepsonderwijs en -opleidingen (BOO), zodat de overgang van jongeren van onderwijs naar werk wordt vergemakkelijkt;


8. betont die Notwendigkeit, jungen Menschen mit Behinderungen eine wirksame, ihren Bedürfnissen angepasste Unterstützung zu gewähren und ihnen wirkliche und gleiche Chancen im Hinblick auf den physischen, sensorischen und kognitiven Zugang zu Bildung, Beschäftigung, Kultur, Freizeit, Sport, sozialen Aktivitäten und der Beteiligung am öffentlichen Leben sowie am Leben der Zivilgesellschaft zu geben;

8. benadrukt de noodzaak om jongeren met een handicap efficiënte ondersteuning op maat te bieden, alsmede gelijke en concrete kansen voor toegang, zowel fysiek, sensorisch als cognitief, tot scholing, werk, cultuur, vermaak, sport, sociale activiteiten en het publieke en maatschappelijke leven;


Es muss mehr getan werden, um Erwachsenen und jungen Menschen in der beruflichen Aus- und Weiterbildung das Sprachenlernen zu erleichtern, dessen Form ihren persönlichen Bedürfnissen und Lernweisen angepasst werden sollte.

Er moet nog veel worden ondernomen om het volwassenen en jongeren in beroepsonderwijs of -opleiding gemakkelijker te maken talen te leren: het taalonderwijs moet aan hun persoonlijke behoeften en leerstijlen worden aangepast.


Die wesentlichen Vorteile des nicht formalen Lernens sind, dass es freiwillig erfolgt und oft von den Lernenden selbst organisiert wird, dass es flexibel ist, Möglichkeiten der Beteiligung eröffnet, das ,Recht auf Fehler" beinhaltet, den aktuellen Erfordernissen angepasst ist und den Interessen und Bestrebungen der jungen Menschen besser entspricht.

Het voordeel van niet-reguliere leeractiviteiten is voornamelijk dat ze op vrijwillige basis gebeuren en vaak door de deelnemers zelf worden georganiseerd, dat ze flexibel zijn, ruimere mogelijkheden tot inspraak bieden, de deelnemers het "recht hebben om vergissingen te maken", en dat ze nauwer aansluiten bij de interesses en aspiraties van jongeren.


Die Arbeitgeber müssen gewährleisten, daß die Arbeitsbedingungen dem Alter des jungen Menschen angepasst sind.

Overwegende dat elke werkgever jongeren arbeidsomstandigheden moet bieden die aangepast zijn aan hun leeftijd;


(3) Die Mitgliedstaaten tragen allgemein dafür Sorge, daß der Arbeitgeber gewährleistet, daß die Arbeitsbedingungen dem Alter der jungen Menschen angepasst sind.

3. In het algemeen zien de Lid-Staten erop toe dat werkgevers jongeren arbeidsomstandigheden bieden die aangepast zijn aan hun leeftijd.


w