Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juli verabschiedet haben " (Duits → Nederlands) :

Außerdem sollte die Verordnung (EU) Nr. 912/2010 mit den Grundsätzen in Übereinstimmung gebracht werden, die das Europäische Parlament am 5. Juli 2012, der Rat am 26. Juni 2012 und die Kommission am 12. Juni 2012 in ihrem gemeinsamen Konzept zu den dezentralen Agenturen verabschiedet haben und die insbesondere folgende Punkte betreffen: Regelung für die Beschlussfassung des Verwaltungsrats, Amtszeit der Mitglieder des Verwaltungsrats und des Gremiums für die Sicherheitsakkreditierung sowie ...[+++]

Bovendien dient Verordening (EU) nr. 912/2010 in overeenstemming te worden gebracht met de beginselen van de gemeenschappelijke aanpak van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over de gedecentraliseerde agentschappen, die door die drie instellingen op respectievelijk 5 juli, 26 juni en 12 juni 2012 is goedgekeurd, vooral met betrekking tot de voorschriften voor de vaststelling van de besluiten van de Raad van bestuur, de duur van de ambtstermijn van de leden van de Raad van bestuur en de Raad voor de veiligheidsaccreditatie en van die van hun voorzitters, het bestaan van een meerjarig werkprogramma, de bevoegdheden van de Raad ...[+++]


(25) Außerdem sollte die Verordnung (EU) Nr. 912/2010 mit den Grundsätzen in Übereinstimmung gebracht werden, die das Europäische Parlament am 5. Juli 2012, der Rat am 26. Juni 2012 und die Kommission am 12. Juni 2012 in ihrem gemeinsamen Konzept zu den dezentralen Agenturen verabschiedet haben und die insbesondere folgende Punkte betreffen: Regelung für die Beschlussfassung des Verwaltungsrats, Amtszeit der Mitglieder des Verwaltungsrats und des Gremiums für die Sicherheitsakkreditierung s ...[+++]

(25) Bovendien dient Verordening (EU) nr. 912/2010 in overeenstemming te worden gebracht met de beginselen van de gemeenschappelijke aanpak van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over de gedecentraliseerde agentschappen, die door die drie instellingen op respectievelijk 5 juli, 26 juni en 12 juni 2012 is goedgekeurd, vooral met betrekking tot de voorschriften voor de vaststelling van de besluiten van de Raad van bestuur, de duur van de ambtstermijn van de leden van de Raad van bestuur en de Raad voor de veiligheidsaccreditatie en van die van hun voorzitters, het bestaan van een meerjarig werkprogramma, de bevoegdheden van de ...[+++]


Außerdem sollte die Verordnung (EU) Nr. 912/2010 mit den Grundsätzen in Übereinstimmung gebracht werden, die das Europäische Parlament am 5. Juli 2012, der Rat am 26. Juni 2012 und die Kommission am 12. Juni 2012 in ihrem gemeinsamen Konzept zu den dezentralen Agenturen verabschiedet haben und die insbesondere folgende Punkte betreffen: Regelung für die Beschlussfassung des Verwaltungsrats, Amtszeit der Mitglieder des Verwaltungsrats und des Gremiums für die Sicherheitsakkreditierung sowie ...[+++]

Bovendien dient Verordening (EU) nr. 912/2010 in overeenstemming te worden gebracht met de beginselen van de gemeenschappelijke aanpak van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over de gedecentraliseerde agentschappen, die door die drie instellingen op respectievelijk 5 juli, 26 juni en 12 juni 2012 is goedgekeurd, vooral met betrekking tot de voorschriften voor de vaststelling van de besluiten van de Raad van bestuur, de duur van de ambtstermijn van de leden van de Raad van bestuur en de Raad voor de veiligheidsaccreditatie en van die van hun voorzitters, het bestaan van een meerjarig werkprogramma, de bevoegdheden van de Raad ...[+++]


Zum Thema heute möchte ich dem Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres (LIBE) und dem Berichterstatter, Herrn Sógor, für die sehr konstruktive Arbeit und die Unterstützung danken, die der Kommission zuteilwurde, als Sie Ihre Stellungnahme im Juli verabschiedet haben.

Terugkerend naar het agendapunt van vandaag: ik wil graag de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken en de rapporteur, mijnheer Sógor, bedanken voor hun zeer constructieve werk en voor de steun aan de Commissie bij de vaststelling van uw advies in juli.


Zum Thema heute möchte ich dem Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres (LIBE) und dem Berichterstatter, Herrn Sógor, für die sehr konstruktive Arbeit und die Unterstützung danken, die der Kommission zuteilwurde, als Sie Ihre Stellungnahme im Juli verabschiedet haben.

Terugkerend naar het agendapunt van vandaag: ik wil graag de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken en de rapporteur, mijnheer Sógor, bedanken voor hun zeer constructieve werk en voor de steun aan de Commissie bij de vaststelling van uw advies in juli.


Entsprechend der gemeinsamen Erklärung, die wir mit dem Rat nach der Vermittlung am 13. Juli verabschiedet haben, sollte die Kommission die unverzügliche Genehmigung der Programme und Projekte der Mitgliedstaaten sicherstellen und einen Fahrplan für ihre Annahme vorlegen.

Volgens de communautaire verklaring die we samen met de Raad na beslechting van 13 juli goedkeurden, moet de Commissie voor een snelle goedkeuring van de programma’s en de projecten van de lidstaten zorgen en een stappenplan voor hun goedkeuring voorleggen.


Werden wir mit den uns zur Verfügung stehenden Milliarden unseren Mitbürgern konkrete Antworten im Rahmen der Verordnungen geben, die wir hier im Juli verabschiedet haben, oder werden wir in den administrativen Verstrickungen, im Gewirr zahlreicher Probleme den 31. Dezember 2007 erreichen, ohne viel vorangekommen zu sein?

Zullen wij met de miljarden waarover wij beschikken, onze medeburgers concrete antwoorden kunnen geven in het kader van de voorschriften die wij in juli in dit Parlement hebben aangenomen? Of wordt het 31 december 2007, zonder dat we veel vooruitgang hebben geboekt, omdat we zijn vastgelopen in de administratieve doolhof en zijn gestuit op een groot aantal uiteenlopende problemen?


Im Juli 2007 verabschiedete die Kommission einen Vorschlag zur Ausdehnung der Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 883/2004 (welche die Verordnung (EWG) Nr. 1408/71 ersetzen wird) auf Drittstaatsangehörige, die (1) ihren rechtmäßigen Wohnsitz in einem Mitgliedstaat haben und (2) deren Situation einen grenzüberschreitenden Bezug aufweist – KOM (2007) 439.

In juli 2007 heeft de Commissie een voorstel goedgekeurd dat de bepalingen van Verordening (EG) nr. 883/04 (die in de plaats komt van Verordening (EEG) nr. 1408/71) uitbreidt tot onderdanen van derde landen die 1) legaal in de EU verblijven en 2) in een grensoverschrijdende situatie verkeren (COM(2007)439).


Was das Internationale Kaffee-Übereinkommen betrifft, so begrüßten beide Parteien die Tatsache, daß auf der außerordentlichen Tagung des Internationalen Kaffee-Rates am 21. Juli 1999 in London die Erzeuger und Verbraucher eine Entschließung verabschiedet haben, der zufolge

Wat de Internationale Koffieovereenkomst betreft, juichten beide partijen toe dat producenten en consumenten tijdens de buitengewone vergadering van de Internationale Koffieraad op 21 juli 1999 in Londen een resolutie hebben aangenomen, waarin staat dat


Dieses Paket von Vorschlägen, das von der Kommission im Juli dieses Jahres verabschiedet wurde, zielt darauf ab, den gegenwärtig geltenden gemeinschaftlichen Rechtsrahmen betreffend Telekommunikationsdienste an die tief greifenden Veränderungen anzupassen, die sich in den Branchen Telekommunikation, Medien und Informationstechnologie vollzogen haben.

Dit door de Commissie in juli laatstleden aangenomen pakket voorstellen strekt ertoe de bestaande communautaire regelgeving op telecommunicatiegebied aan te passen aan de ingrijpende veranderingen die in de sectoren telecommunicatie, media en informatietechnologie hebben plaatsgevonden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli verabschiedet haben' ->

Date index: 2022-07-24
w