Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Seine Stellungnahme abgeben

Traduction de «juli seine stellungnahme » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Parlament hat am 10. Juli seine Stellungnahme in erster Lesung zu allen Verordnungen abgegeben; die Kommission hat dann am 24. Oktober die entsprechenden geänderten Gesetzgebungsvorschläge übermittelt und dabei angegeben, welche Abänderungen sie akzeptieren kann.

Op 10 juli heeft het Europees Parlement betreffende alle verordeningen zijn advies in eerste lezing uitgebracht en op 24 oktober heeft de Commissie de corresponderende gewijzigde wetgevingsvoorstellen toegezonden, met vermelding van de amendementen die zij kan aanvaarden.


– -1f. unter Hinweis auf seine Stellungnahme vom 24. September 2008 zu dem Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Richtlinie 2002/21/EG über einen gemeinsamen Rechtsrahmen für elektronische Kommunikationsnetze und -dienste, der Richtlinie 2002/19/EG über den Zugang zu elektronischen Kommunikationsnetzen und zugehörigen Einrichtungen sowie deren Zusammenschaltung und der Richtlinie 2002/20/EG über die Genehmigung elektronischer Kommunikationsnetze und -dienste, die Richtlinie 2002/58/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12. Juli ...[+++]

- onder verwijzing naar zijn standpunt van 24 september 2008 over het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van de Richtlijnen 2002/21/EG inzake een gemeenschappelijk regelgevingskader voor elektronische-communicatienetwerken en -diensten, 2002/19/EG inzake de toegang tot en interconnectie van elektronische-communicatienetwerken en bijbehorende faciliteiten en 2002/20/EG betreffende de machtiging voor elektronische-communicatienetwerken en -diensten, Richtlijn 2002/58/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 juli 2002 betreffende de verwerking van persoonsgegevens en de bescherming van de p ...[+++]


Das Europäische Parlament hat seine Stellungnahme zu dem von der Kommission am 8. Juli verabschiedeten Vorschlag am 10. Juli im Dringlichkeitsverfahren abgegeben.

Het Europees Parlement heeft op 10 juli spoedadvies uitgebracht over het voorstel dat op 8 juli door de Commissie was aangenomen.


– (NL) Herr Präsident! Nahezu einstimmig, das heißt mit nur einer Enthaltung, hat der Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten dieses Parlaments am 13. Juli seine Stellungnahme zu dem von Frau Lucas im Namen des Ausschusses für internationalen Handel erstellten Bericht über die Perspektiven für die Handelsbeziehungen zwischen der EU und China angenommen.

– Voorzitter, nagenoeg unaniem, laten we zeggen met één onthouding, aanvaardde de Commissie buitenlandse zaken van dit huis op 13 juli haar advies bij het verslag van collega Lucas, namens Commissie internationale handel, over de vooruitzichten voor de handelsbetrekkingen tussen de EU en China.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. in der Erwägung, dass das Europäische Parlament seine Stellungnahme am 4. Juli 2002 abgegeben hat, dass diese Stellungnahme aber auf dem ursprünglichen Vorschlag der Kommission aus dem Jahre 2001 beruhte und es deshalb erneut auf der Grundlage des dem Rat derzeit zur Beratung vorliegenden Textes konsultiert werden sollte,

F. overwegende dat het Europees Parlement zijn advies van 4 juli 2002 heeft gebaseerd op het oorspronkelijke voorstel van de Commissie uit 2001 en dus opnieuw moet worden geraadpleegd over de thans in de Raad besproken tekst,


F. in der Erwägung, dass das Europäische Parlament seine Stellungnahme am 4. Juli 2002 abgegeben hat, dass diese Stellungnahme aber auf dem ursprünglichen Vorschlag der Kommission aus dem Jahre 2001 beruhte und es deshalb erneut auf der Grundlage des dem Rat derzeit zur Beratung vorliegenden Textes konsultiert werden sollte,

F. overwegende dat het Europees Parlement zijn advies van 4 juli 2002 heeft gebaseerd op het oorspronkelijke voorstel van de Commissie uit 2001 en dus opnieuw moet worden geraadpleegd over de thans in de Raad besproken tekst,


22. begrüßt die Tatsache, dass der Rat im Juli den Vorschlag der Kommission für einen Rahmenbeschluss zur Bekämpfung des Menschenhandels angenommen hat und fordert die Mitgliedstaaten auf, den Rahmenbeschluss unverzüglich in nationales Recht umzusetzen und den Vorschlag für eine Richtlinie über einen kurzfristigen Aufenthaltstitel für Opfer des Menschenhandels anzunehmen, sobald das Europäische Parlament seine Stellungnahme abgegeben hat;

22. verwelkomt de aanneming in juli door de Raad van voorstel van de Commissie voor een kaderbesluit inzake de bestrijding van mensenhandel en verzoekt de lidstaten onverwijld het kaderbesluit om te zetten in nationale wetgeving en zodra het EP advies heeft uitgebracht hun goedkeuring te hechten aan het voorstel voor een richtlijn over de verstrekking van een kortlopende verblijfsvergunning aan slachtoffers van mensenhandel;


Das Europäische Parlament hat seine Stellungnahme zu diesem Vorschlag am 18. Juli 1997 abgegeben.

Het Europees Parlement heeft op 18 juli 1997 over dit voorstel advies uitgebracht.


Anhang - Hintergrund und Entstehung der Richtlinie über Information und Konsultation der Arbeitnehmer in gemeinschaftsweit operierenden Unternehmen Am 5. Dezember 1990 verabschiedete die Kommission einen Vorschlag für eine Richtlinie des Rates über die Einrichtung eines Europäischen Betriebsrats in gemeinschaftsweit operierenden Unternehmen und Unternehmensgruppen im Hinblick auf die Information und Konsultation der Arbeitnehmer. Der Wirtschafts- und Sozialausschuß gab am 18. März 1991 eine befürwortende Stellungnahme ab, und das Europäische Parlament nahm am 10. Juli 1991 sein ...[+++]

Bijlage - Achtergrond en geschiedenis van de Richtlijnen inzake de informatie en raadpleging van werknemers in ondernemingen met een communautaire dimensie Op 5 december 1990 heeft de Commissie een voorstel goedgekeurd voor een Richtlijn van de Raad inzake de oprichting van Europese ondernemingsraden in ondernemingen of concerns met een communautaire dimensie met als doel voorlichting en raadpleging van de werknemers. Het Economisch en Sociaal Comité heeft op 18 maart 1991 een gunstig advies uitgebracht en het Europees Parlement heeft zijn advies, dat 43 amendementen op het oorspronkelijk voorstel van de Commissie bevatte, op 10 juli 1991 goedgekeurd. ...[+++]


Der Wirtschafts- und Sozialausschuß befürwortete den Vorschlag in seiner Stellungnahme vom 18. März 1991, und das Europäische Parlament nahm am 10. Juli 1991 seine Stellungnahme mit 43 Änderungsanträgen zum ursprünglichen Kommissionsvorschlag an.

Het Economisch en Sociaal Comité heeft op 18 maart 1991 een positief advies over dit voorstel uitgebracht, terwijl het Europees Parlement zijn advies dat 43 amendementen op het oorspronkelijke voorstel van de Commissie bevat, op 10 juli 1991 heeft aangenomen.




D'autres ont cherché : seine stellungnahme abgeben     juli seine stellungnahme     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli seine stellungnahme' ->

Date index: 2024-11-12
w