Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
öffentlich über Ihre Arbeit sprechen

Vertaling van "juli ihre arbeit " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
öffentlich über Ihre Arbeit sprechen

in het openbaar spreken over eigen werk
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Kommission strukturiert ihre Arbeit weiterhin auf der Grundlage der Politischen Leitlinien von Präsident Juncker vom Juli 2014.

De Commissie blijft haar werkzaamheden structureren rond de politieke beleidslijnen die voorzitter Juncker in juli 2014 heeft geformuleerd.


Nach dem Durchbruch, der auf dem Gipfeltreffen EU-Japan am 6. Juli 2017 in Brüssel verkündet wurde, werden die Verhandlungsführer ihre Arbeit fortsetzen, um auch die verbleibenden technischen Fragen zu klären und bis Ende des Jahres eine endgültige Fassung des Abkommens auszuarbeiten.

Na de doorbraak die werd aangekondigd tijdens de op 6 juli 2017 te Brussel gehouden top EU-Japan zullen de onderhandelaars hun werkzaamheden voortzetten om de resterende technische aspecten te regelen en nog vóór het einde van het jaar tot een definitieve tekst van de overeenkomst te komen.


Am 20. Juli und 31. August 2016 erzielten die Vorsitzenden der vier wichtigsten politischen Parteien eine Einigung über die Umsetzung des Pržino-Abkommens; sie legten u. a. den 11. Dezember 2016 als Termin für die vorgezogene Parlamentswahl fest und sagten der Staatsanwaltschaft ihre Unterstützung für deren Arbeit zu.

Op 20 juli en 31 augustus 2016 kwamen de leiders van de vier belangrijkste politieke partijen tot een overeenkomst over de uitvoering van het akkoord van Pržino, stelden zij de datum van 11 december 2016 vast als termijn voor vervroegde parlementsverkiezingen en betuigden zij hun steun aan de werkzaamheden van de bijzondere aanklager.


« Verstoßen die Artikel 3 bis 13 des Gesetzes vom 3. Juli 1967 über die Vorbeugung von oder den Schadenersatz für Arbeitsunfälle, Wegeunfälle und Berufskrankheiten im öffentlichen Sektor, die dessen Kapitel 2 bilden, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern diese Bestimmungen die Opfer, die die Arbeit mit Folgeschäden wieder aufgenommen haben, unterschiedlich behandeln, je nachdem, ob sich ihre Körperverletzungen konso ...[+++]

« Schenden de artikelen 3 tot 13, die hoofdstuk II vormen van de wet van 3 juli 1967 betreffende de preventie van of de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de overheidssector, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre die bepalingen de slachtoffers die het werk hebben hervat met gevolgen, verschillend behandelen naargelang hun letsels geconsolideerd of nog niet geconsolideerd zijn, doordat de slachtoffers die tot de eerste categorie behoren, een schadeloosstelling voor de gevolgen ervan genieten, die met hun bezoldiging kan worden gecumuleerd, terwijl de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 38 des Gesetzes vom 26. Dezember 2013 über die Einführung eines Einheitsstatuts für Arbeiter und Angestellte, was Kündigungsfristen und Karenztag betrifft, und von Begleitmaßnahmen (nachstehend: Gesetz vom 26. Dezember 2013) bestimmt: « Artikel 63 [des Gesetzes vom 3. Juli 1978 über die Arbeitsverträge], abgeändert durch das Gesetz vom 22. Januar 1985 und den Königlichen Erlass vom 21. Mai 1991, ist nicht mehr anwendbar: 1. auf die Arbeitgeber, die in den Anwendungsbereich des Gesetzes vom 5. Dezember 1968 über die kollekt ...[+++]

Artikel 38 van de wet van 26 december 2013 betreffende de invoering van een eenheidsstatuut tussen arbeiders en bedienden inzake de opzeggingstermijnen en de carenzdag en begeleidende maatregelen (hierna : wet van 26 december 2013) bepaalt : « Artikel 63 van [de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten], gewijzigd bij de wet van 22 januari 1985 en het koninklijk besluit van 21 mei 1991, houdt op van toepassing te zijn : 1° voor wat betreft de werkgevers die onder het toepassingsgebied van de wet van 5 december 1968 bet ...[+++]


In Ermangelung einer Regelung in dem vorerwähnten Gesetz für die Arbeiter, die im Zeitraum vom 9. Juli bis zum 31. Dezember 2013 entlassen worden seien, sei die Anwendung von Artikel 82 des Gesetzes über die Arbeitsverträge auf ihre Situation die einzige Möglichkeit, der durch den Gerichtshof festgestellten Diskriminierung ein Ende zu setzen.

Bij gebrek aan een regeling in de voormelde wet voor de arbeiders die werden ontslagen in de periode van 9 juli tot 31 december 2013, zou de toepassing van artikel 82 van de Arbeidsovereenkomstenwet op hun situatie de enige mogelijkheid zijn om een einde te maken aan de door het Hof vastgestelde discriminatie.


Herr Cohn-Bendit kann beruhigt sein, weil er als Steuerzahler nicht gebeten wird, die Rechte der Personen, die dem Altersvorsorgesystem angeschlossen sind, Ruhegehaltsempfänger, Angehörige verstorbener Mitglieder, ehemalige Mitglieder und Mitglieder, die am 14. Juli ihre Arbeit hier beenden, zu gewährleisten.

De heer Cohn-Bendit kan rustig slapen, want in zijn hoedanigheid van belastingbetaler zal hem niet gevraagd worden de rechten te waarborgen van de reeds gepensioneerde leden van dit fonds, hun weduwen of weduwnaars, hun weeskinderen of de leden die hun werkzaamheden op 14 juli neerleggen.


H. in der Erwägung, dass die Leiterin der Menschenrechtsorganisation Memorial in Tschetschenien, Natalja Estemirowa, 15. Juli 2009 in Grosny entführt und im benachbarten Inguschetien tot aufgefunden wurde, und in der Erwägung, dass das Europäische Parlament in seiner Sitzung am 16. Juli 2009 im Gedenken an Natalja Estemirowa eine Schweigeminute eingelegt hat, und in der Erwägung, dass die Organisation Memorial nach der Ermordung Estemirowas ihre Arbeit in Tschetschenien eingestellt hat,

H. overwegende dat Natalia Estemirova, hoofd van Memorial in Tsjetsjenië, op 15 juli 2009 in Grozny werd ontvoerd en in het naburige Ingoetsjetië dood werd teruggevonden; overwegende dat het Europees Parlement tijdens zijn vergadering op 16 juli 2009 een minuut stilte in acht heeft genomen ter nagedachtenis aan Natalia Estemirova; overwegende dat na deze moord de werkzaamheden van Memorial in Tsjetsjenië tot stilstand zijn gekomen;


H. in der Erwägung, dass die Leiterin der Menschenrechtsorganisation Memorial in Tschetschenien, Natalja Estemirowa, 15. Juli 2009 in Grosny entführt und im benachbarten Inguschetien tot aufgefunden wurde; in der Erwägung, dass das Europäische Parlament in seiner Sitzung am 16. Juli 2009 im Gedenken an Natalja Estemirowa eine Schweigeminute eingelegt hat; in der Erwägung, dass die Organisation Memorial nach der Ermordung Estemirowas ihre Arbeit in Tschetschenien eingestellt hat,

H. overwegende dat Natalia Estemirova, hoofd van Memorial in Tsjetsjenië, op 15 juli 2009 in Grozny werd ontvoerd en in het naburige Ingoetsjetië dood werd teruggevonden; overwegende dat het Europees Parlement tijdens zijn vergadering op 16 juli 2009 een minuut stilte in acht heeft genomen ter nagedachtenis aan Natalia Estemirova; overwegende dat na deze moord de werkzaamheden van Memorial in Tsjetsjenië zijn geschorst,


3. hält es für absolut erforderlich, dass die ergänzende Sitzung des Konvents am 11./11. Juli ihre Arbeit zur Änderung des 3. Teils (Politikbereiche und Durchführung der Maßnahmen der Union) und des 4. Teils (Allgemeine und Schlussbestimmungen) abschließt, um die Kohärenz mit dem 1. Teil der Verfassung zu gewährleisten und den endgültigen Konsens über das gesamte Werk zu verbreitern;

3. acht het absoluut noodzakelijk dat de Conventie haar werkzaamheden inzake deel III (beleid en werking van de Unie) en Deel IV (algemene en afsluitende maatregelen) voltooit tijdens haar aanvullende bijeenkomst van 10 en 11 juli, om te zorgen voor samenhang met deel I van de grondwet en om de definitieve overeenstemming over het geheel nog te vergroten;




Anderen hebben gezocht naar : öffentlich über ihre arbeit sprechen     juli ihre arbeit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli ihre arbeit' ->

Date index: 2024-04-16
w