Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begleitete Arbeit
Begleitete Sendung
Begleiteter kombinierter Verkehr
Begleitetes Wohnen
Laut Artikel 263 des
Platz für begleitetes Wohnen
Randentkohlung wird nicht von Versproedung begleitet
Unterstützte Beschäftigung

Vertaling van "juli begleitet " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
begleiteter kombinierter Verkehr

begeleid gecombineerd vervoer


begleitete Arbeit | unterstützte Beschäftigung

ondersteunde werkgelegenheid | ondersteunende werkgelegenheid


Randentkohlung wird nicht von Versproedung begleitet

randontkoling gaat niet met verbrozing gepaard






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
9. fordert die kambodschanische Regierung auf, eine unabhängige, von internationaler Hilfe begleitete Untersuchung der Vorwürfe des Wahlbetrugs und anderer Unregelmäßigkeiten in Zusammenhang mit den Wahlen vom Juli 2013 zuzulassen;

9. roept de Cambodjaanse regering op een onafhankelijk onderzoek met internationale bijstand naar beschuldigingen van verkiezingsfraude en andere onregelmatigheden bij de verkiezingen van juli 2013 te aanvaarden;


1. unbegleiteten minderjährigen Ausländern (UMA): Staatsangehörige eines Staates, der nicht Mitglied des Europäischen Wirtschaftsraums ist, die noch keine achtzehn Jahre alt sind, nicht von einer Person begleitet werden, die auf der Grundlage des Gesetzes, das gemäß Artikel 35 des Gesetzes vom 16. Juli 2004 zur Einführung des Gesetzbuches über das internationale Privatrecht anwendbar ist, die elterliche Gewalt oder die Vormundschaft über sie ausübt, und von dem durch Titel XIII Kapitel 6 " Vormundschaft über unbegleitete minderjährige Ausländer" des Prog ...[+++]

1° niet-begeleide minderjarige vreemdeling (NBMV) : een onderdaan van een land dat geen lid is van de Europese Economische Ruimte, die jonger is dan 18 jaar en die niet begeleid is door een persoon die het ouderlijk gezag of de voogdij over hem uitoefent krachtens de toepasselijke wet, overeenkomstig artikel 35 van de wet van 16 juli 2004 houdende het Wetboek van internationaal privaatrecht, en die definitief geïdentificeerd is als NBMV door de dienst Voogdij, ingesteld door Titel XIII, Hoofdstuk VI, ' Voogdij over niet-begeleide minderjarige vreemdelinge ...[+++]


Indem unbegleitete minderjährige Ausländer für die Anwendung von Kapitel VII von Titel II des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 als « Staatsangehörige eines Staates, der nicht Mitglied des Europäischen Wirtschaftsraums ist, die noch keine achtzehn Jahre alt sind, nicht von einer Person begleitet werden, die auf der Grundlage des Gesetzes, das gemäß Artikel 35 des Gesetzes vom 16. Juli 2004 zur Einführung des Gesetzbuches über das internationale Privatrecht anwendbar ist, die elterliche Gewalt oder die Vormundschaft über sie ausübt, und von dem durch Titel XI ...[+++]

Door de niet-begeleide minderjarige vreemdeling, voor de toepassing van hoofdstuk VII van titel II van de wet van 15 december 1980, te definiëren als « een onderdaan van een land dat geen lid is van de Europese Economische Ruimte, die jonger is dan 18 jaar en die niet begeleid is door een persoon die het ouderlijk gezag of de voogdij over hem uitoefent krachtens de toepasselijke wet, overeenkomstig artikel 35 van de wet van 16 juli 2004 houdende het Wetboek van internationaal privaatrecht, en die definitief geïdentificeerd is als niet-begeleide minderjarige vreemdeling door de dienst Voogdij, ingesteld door Titel XIII, Hoofdstuk VI, ' Vo ...[+++]


– unter Hinweis auf die Arbeitsunterlage der Kommission vom 22. Mai 2012 mit dem Titel „Bericht über Verbraucherpolitik (Juli 2010 - Dezember 2011)“ (SWD(2012)0132), das die Mitteilung „Eine Europäische Verbraucheragenda für mehr Vertrauen und mehr Wachstum“ (COM(2012)0225) begleitet,

– gezien het werkdocument van de Commissie van 22 mei 2012 met de titel „Verslag inzake het consumentenbeleid” (juli 2010 – december 2011) (SWD(2012)0132), dat de mededeling „Een Europese consumentenagenda – Vertrouwen en groei stimuleren” begeleidt (COM(2012)0225),


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– unter Hinweis auf die Arbeitsunterlage der Kommission vom 22. May 2012 mit dem Titel „Bericht über Verbraucherpolitik (Juli 2010 - Dezember 2011)“ (SWD(2012)0132), das die Mitteilung „Eine Europäische Verbraucheragenda für mehr Vertrauen und mehr Wachstum“ (COM(2012)0225) begleitet,

– gezien het werkdocument van de Commissie van 22 mei 2012 met de titel "Verslag inzake het consumentenbeleid" (juli 2010 – december 2011) (SWD(2012)0132), dat de mededeling "Een Europese consumentenagenda – Vertrouwen en groei stimuleren" begeleidt (COM(2012)0225),


Dieser Bericht begleitet den „Bericht über die Unionsbürgerschaft 2010: Weniger Hindernisse für die Ausübung von Unionsbürgerrechten“ mit einer Bestandsaufnahme der wichtigsten Entwicklungen auf dem Gebiet der Unionsbürgerrechte zwischen dem 1. Juli 2007 und dem 30. Juni 2010[1].

Het onderhavige verslag, dat hoort bij het "Verslag over het EU-burgerschap 2010: Het wegnemen van de belemmeringen voor de rechten van EU-burgers", biedt een overzicht van de belangrijkste ontwikkelingen op het gebied van het EU-burgerschap in de periode 1 juli 2007 – 30 juni 2010[1].


Im Bereich der Dienstleistungen müssen wir die in den jüngsten mehrseitigen Verhandlungen eingeschlagene Richtung weiter verfolgen, und die am 28. Februar vorgebrachten Forderungen müssen von den ernsthaft überprüften Angeboten vom 31. Juli begleitet sein, wobei stets zu berücksichtigen ist, dass zwischen der Liberalisierung der Märkte und dem vollen Recht der Mitgliedsländer zur Regulierung der Aktivität in diesem Sektor, insbesondere im Bereich der wichtigen Dienstleistungen, ein Gleichgewicht gewahrt werden muss.

Op dienstengebied dient verder te worden gegaan op de weg die is ingeslagen tijdens de recente plurilaterale onderhandelingen en dienen de op 28 februari gepresenteerde verzoeken op 31 juli beantwoord te worden met serieuze, herziene aanbiedingen, waarbij steeds voor ogen moet worden gehouden dat het zaak is het evenwicht te bewaren tussen de liberalisering van de markten en het volle recht van de lidstaten om activiteiten in deze sector te reguleren, met name op het gebied van belangrijke openbare diensten.


Laut Artikel 263 des [allgemeinen Gesetzes über Zölle und Akzisen, so wie es sich ergibt aus der Koordinierung durch den königlichen Erlass vom 18. Juli 1977 ' zur Koordinierung der allgemeinen Bestimmungen über Zölle und Akzisen ' (AZAG)] könnte die Verwaltung insbesondere bezüglich der Geldbusse Vergleiche schliessen, ' wenn die Rechtssache von mildernden Umständen begleitet wird oder wenn vernünftigerweise davon ausgegangen werden kann, dass das Vergehen eher aufgrund eines Versäumnisses oder eines Irrtums entstanden ist als in bet ...[+++]

Luidens artikel 263 van de [algemene wet inzake douane en accijnzen, zoals zij voortvloeit uit de coördinatie bij koninklijk besluit van 18 juli 1977 ' houdende coördinatie van de algemene bepalingen inzake douane en accijnzen ' (A.W.D.A.)] zou door de administratie, met name wat de geldboete betreft, kunnen worden getransigeerd ' zo dikwijls verzachtende omstandigheden de zaak vergezellen, of als aannemelijk kan worden gehouden dat het misdrijf eerder aan verzuim of abuis, dan aan een oogmerk van opzettelijke fraude moet worden toegeschreven '.


In der zweiten präjudiziellen Frage wird der Hof gebeten, die Befugnis des Strafrichters mit derjenigen der Zoll- und Akzisenverwaltung zu vergleichen, die in Anwendung von Artikel 263 des königlichen Erlasses vom 18. Juli 1977 zur Koordinierung der allgemeinen Bestimmungen über Zoll und Akzisen (nachstehend AZAG), insbesondere bezüglich der Geldbusse Vergleiche schliessen kann, « wenn die Rechtssache von mildernden Umständen begleitet wird oder wenn vernünftigerweise davon ausgegangen werden kann, dass das Vergehen eher aufgrund eine ...[+++]

In de tweede prejudiciële vraag wordt het Hof gevraagd de bevoegdheid van de strafrechter te vergelijken met die van de Administratie der Douane en Accijnzen, die, met toepassing van artikel 263 van het koninklijk besluit van 18 juli 1977 houdende coördinatie van de algemene bepalingen inzake douane en accijnzen (hierna AWDA), met name omtrent de geldboete kan transigeren « zo dikwijls verzachtende omstandigheden de zaak vergezellen, of als aannemelijk kan worden gehouden dat het misdrijf eerder aan verzuim of abuis, dan aan een oogmerk van opzettelijke fraude moet worden toegeschreven ».


In der zweiten präjudiziellen Frage wird der Hof gebeten, die Befugnis des Strafrichters mit derjenigen der Zoll- und Akzisenverwaltung zu vergleichen, die in Anwendung von Artikel 263 des königlichen Erlasses vom 18. Juli 1977 zur Koordinierung der allgemeinen Bestimmungen über Zoll und Akzisen (nachstehend AZAG), insbesondere bezüglich der Geldbusse Vergleiche schliessen kann, « wenn die Rechtssache von mildernden Umständen begleitet wird oder wenn vernünftigerweise davon ausgegangen werden kann, dass das Vergehen eher aufgrund eine ...[+++]

In de tweede prejudiciële vraag wordt het Hof gevraagd de bevoegdheid van de strafrechter te vergelijken met die van de Administratie der Douane en Accijnzen, die, met toepassing van artikel 263 van het koninklijk besluit van 18 juli 1977 houdende coördinatie van de algemene bepalingen inzake douane en accijnzen (hierna A.W.D.A.), met name omtrent de geldboete kan transigeren « zo dikwijls verzachtende omstandigheden de zaak vergezellen, of als aannemelijk kan worden gehouden dat het misdrijf eerder aan verzuim of abuis, dan aan een oogmerk van opzettelijke fraude moet worden toegeschreven ».




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli begleitet' ->

Date index: 2025-01-25
w