Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juli angenommene vorschlag » (Allemand → Néerlandais) :

26. Ein Vorschlag der Kommission über die Bildung von Sofort-Einsatzteams für Grenzsicherungszwecke wurde vom Europäischen Parlament und dem Rat am 11. Juli 2007 angenommen.

26. Op 11 juli 2007 werd een voorstel van de Commissie tot instelling van een mechanisme voor de oprichting van snelle-grensinterventieteams door het Europees Parlement en de Raad aangenomen.


Im Juli 2015 wurde ein Vorschlag zur Überarbeitung des EU-EHS für Phase 4 (2021-2030) im Einklang mit dem Rahmen für die Klima- und Energiepolitik bis 2030 angenommen.

Een voorstel tot herziening van het EU ETS voor fase 4 (2021-2030) overeenkomstig het beleidskader voor klimaat en energie 2030 werd in juli 2015 aangenomen.


Daher hat die Kommission am 15. Juli 2005 einen Vorschlag zur Änderung der Verordnung angenommen, der zurzeit im Rat und im Parlament geprüft wird.

Daarom heeft de Commissie op 15 juli 2005 een voorstel tot wijziging van deze verordening goedgekeurd, dat nu in behandeling is bij de Raad en het Parlement.


Alle diese Änderungsanträge wurden vom REGI-Ausschuss am 10. Juli angenommen. Der endgültige Bericht des Ausschusses enthält 72 Änderungsanträge zum Vorschlag der Kommission.

Alle amendementen zijn in de REGI-commissie goedgekeurd op 10 juli en het definitieve commissieverslag omvat 72 amendementen op het voorstel van de Commissie.


– (SV) Herr Präsident, der durch die Kommission am 22. Juli angenommene Vorschlag für eine Empfehlung des Rates über Maßnahmen zur Bekämpfung neurodegenerativer Krankheiten, insbesondere von Alzheimer, basiert auf Artikel 165 des Vertrages.

− (SV) Mijnheer de Voorzitter, het voorstel voor een aanbeveling van de Raad over maatregelen ter bestrijding van neurodegeneratieve ziekten, vooral de ziekte van Alzheimer, dat op 22 juli door de Commissie is aangenomen, is gebaseerd op artikel 165 van het Verdrag.


– (SV) Herr Präsident, der durch die Kommission am 22. Juli angenommene Vorschlag für eine Empfehlung des Rates über Maßnahmen zur Bekämpfung neurodegenerativer Krankheiten, insbesondere von Alzheimer, basiert auf Artikel 165 des Vertrages.

− (SV) Mijnheer de Voorzitter, het voorstel voor een aanbeveling van de Raad over maatregelen ter bestrijding van neurodegeneratieve ziekten, vooral de ziekte van Alzheimer, dat op 22 juli door de Commissie is aangenomen, is gebaseerd op artikel 165 van het Verdrag.


Dritter Punkt: Was den Zeitplan betrifft, so kam dieser vom Kollegium der Kommissionsmitglieder am 2. Juli angenommene Vorschlag zu spät, um von uns für eine erste Lesung während unserer Präsidentschaft ins Auge gefasst werden zu können; aber wir werden die Verhandlungen im Rat so weit wie möglich vorantreiben und gleichzeitig mit dem Europäischen Parlament in einen politischen Dialog eintreten.

Derde opmerking: het tijdschema. Het voorstel is op 2 juli door het college van commissarissen goedgekeurd, maar het kwam te laat om nog een eerste lezing onder ons voorzitterschap te kunnen plannen. Wij zullen echter de onderhandelingen in de Raad zo ver mogelijk doen vorderen en een politieke dialoog met het Europees Parlement op gang brengen.


Am 17. Juli 2006 hat die Kommission einen Vorschlag für eine Verordnung des Rates zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 2201/2003 im Hinblick auf die Zuständigkeit in Ehesachen und zur Einführung von Vorschriften betreffend das anwendbare Recht in diesem Bereich (nachstehend „die vorgeschlagene Verordnung“ genannt) angenommen.

Op 17 juli 2006 hechtte de Commissie haar goedkeuring aan een voorstel voor een verordening van de Raad houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2201/2003 wat de bevoegdheid betreft en tot invoeging van regels inzake toepasselijk recht in huwelijkszaken („de voorgestelde verordening”).


22. begrüßt die Tatsache, dass der Rat im Juli den Vorschlag der Kommission für einen Rahmenbeschluss zur Bekämpfung des Menschenhandels angenommen hat und fordert die Mitgliedstaaten auf, den Rahmenbeschluss unverzüglich in nationales Recht umzusetzen und den Vorschlag für eine Richtlinie über einen kurzfristigen Aufenthaltstitel für Opfer des Menschenhandels anzunehmen, sobald das Europäische Parlament seine Stellungnahme abgegeb ...[+++]

22. verwelkomt de aanneming in juli door de Raad van voorstel van de Commissie voor een kaderbesluit inzake de bestrijding van mensenhandel en verzoekt de lidstaten onverwijld het kaderbesluit om te zetten in nationale wetgeving en zodra het EP advies heeft uitgebracht hun goedkeuring te hechten aan het voorstel voor een richtlijn over de verstrekking van een kortlopende verblijfsvergunning aan slachtoffers van mensenhandel;


Der Vorschlag für die neuen Leitlinien für innovative Maßnahmen im Rahmen des EFRE wurde von der Kommission am 12. Juli 2000 angenommen.

Het voorstel voor de nieuwe richtsnoeren voor innovatieve acties van het EFRO is op 12 juli 2000 door de Commissie goedgekeurd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli angenommene vorschlag' ->

Date index: 2022-07-22
w