Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juli 2009 nämlich " (Duits → Nederlands) :

In Erwägung der Notwendigkeit, Ausgabenfeststellungskredite auf den Basisartikel 01.01 des Programms 31 des Organisationsbereichs 18 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2016 zu übertragen, um den in ihren Sitzungen vom 15. Mai 2008, 23. April 2009, 11. Juli 2013, 5. Dezember 2013, 16. Oktober 2014 und 23. Juni 2016 im Rahmen des Programms Konvergenz gefassten Beschlüssen der Wallonischen Regierung Folge zu leisten, nämlich durch die folgenden Maßnahmen (Bezeichnungen und Kodifizi ...[+++]

Overwegende dat vereffeningskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocatie 01.01, programma 31 van organisatieafdeling 18 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2016, om gevolg te geven aan de tijdens de zittingen van 15 mei 2008, 23 april 2009, 11 juli 2013, 5 december 2013, 16 oktober 2014 en 23 juni 2016 door de Waalse Regering genomen beslissingen in het kader van het programma Convergentie, namelijk de volgende dossiers (titels en codificaties van de medegefinancierde projecten) :


Die darin angeführten Behandlungsunterscheide seien nämlich nicht auf den fraglichen Artikel 353bis des Programmgesetzes (I) vom 24. Dezember 2002 zurückzuführen, sondern auf Artikel 31 des Gesetzes vom 19. Juni 2009 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen in Sachen Beschäftigung während der Krise, in dem der zeitliche Anwendungsbereich von Absatz 2 des vorerwähnten Artikels 353bis festgelegt werde, und auf Absatz 4 desselben Artikels 353bis, der erst am 1. Juli 2011 in K ...[+++]

De daarin aangevoerde verschillen in behandeling zouden immers niet hun oorsprong vinden in het in het geding zijnde artikel 353bis van de programmawet (I) van 24 december 2002, maar in artikel 31 van de wet van 19 juni 2009 houdende diverse bepalingen over tewerkstelling in tijden van crisis, dat de temporele werkingssfeer van het tweede lid van voormeld artikel 353bis bepaalt, en in het vierde lid van hetzelfde artikel 353bis, dat pas in werking is getreden op 1 juli 2011, zodat het niet van toepassing was ten tijde van het bodemges ...[+++]


Infolge des Erlasses der Rechtsvorschriften, mit denen das Privatisierungsverbot, das Konzernverbot und das Verbot von dem Interesse des Netzbetriebs potenziell zuwiderlaufenden Tätigkeiten eingeführt wurden, wurde die Essent NV am 1. Juli 2009 in zwei verschiedene Gesellschaften aufgespalten, nämlich zum einen die Enexis Holding NV, deren Gesellschaftszweck der Betrieb eines Gas- und Elektrizitätsverteilernetzes im niederländischen Hoheitsgebiet ist und deren sämtliche Anteile von der öffentlichen Hand gehalten ...[+++]

Na de vaststelling van de nationale wetgeving waarbij het privatiseringsverbod, het groepsverbod en het verbod op nevenactiviteiten zijn ingevoerd, is Essent NV op 1 juli 2009 gesplitst in twee afzonderlijke vennootschappen, namelijk Enexis Holding NV, waarvan het statutaire doel het beheer van een distributienet voor gas en elektriciteit op het Nederlandse grondgebied is en waarvan alle aandelen in handen van de overheid zijn, en Essent NV, waarvan het statutaire doel de productie en levering van en de handel in elektriciteit en gas is.


Diese Artikel R.101 bis R.105 sind am Tag der Aufhebung des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 9. Juli 1987, nämlich am 6. Februar 2009, in Kraft getreten.

Die artikelen R.101 tot R.105 zijn in werking getreden op de dag van de opheffing van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 9 juli 1987, zijnde 6 februari 2009.


Die Verpflichtung zur Uberführung in den Verkehr betrifft ausschliesslich « nachhaltige Biokraftstoffe » gemäss der Definition in Artikel 2 Nr. 8 des Gesetzes vom 22. Juli 2009, nämlich Agrarkraftstoffe, die in der Europäischen Gemeinschaft hergestellt werden und den in dieser Bestimmung angeführten Nachhaltigkeitskriterien genügen.

De verplichting tot inverbruikstelling betreft uitsluitend zogenaamde « duurzame biobrandstoffen » zoals nader omschreven in artikel 2, 8°, van de wet van 22 juli 2009, namelijk agrobrandstoffen die zijn geproduceerd binnen de Europese Gemeenschap en die beantwoorden aan de in die bepaling vermelde duurzaamheidscriteria.


Möglich wurde dies, nachdem sich das Europäische Parlament und der Ministerrat im Juli 2009 ( IP/09/1192 ) auf eine Modernisierung der betreffenden europäischen Rechtsvorschriften verständigt hatten, nämlich der GSM-Richtlinie, die die Nutzung der für Mobilfunkdienste benötigten Funkfrequenzen regelt.

Dit volgt op de overeenkomst tussen het Europees Parlement en de Raad van Ministers van juli jongstleden ( IP/09/1192 ) om de desbetreffende Europese wetgeving - de GSM Richtlijn - te moderniseren met betrekking tot het gebruik van het radiospectrum dat nodig is voor mobiele diensten.


Sollte der Gerichtshof nämlich dem Rechtsmittel stattgeben und die Nichtigkeitsklage der PMOI gegen den streitigen Beschluss abweisen, würde dies, wie die Französische Republik zu Recht hervorgehoben hat, dazu führen, dass dieser Beschluss für den Zeitraum vom 16. Juli 2008, dem Tag seines Inkrafttretens, bis zum 27. Januar 2009, dem Tag des Inkrafttretens des Beschlusses 2009/62, mit dem der streitige Beschluss ohne Rückwirkung ...[+++]

Indien het Hof de hogere voorziening zou toewijzen en het verzoek tot nietigverklaring van het litigieuze besluit van de PMOI ten gronde zou afwijzen, zou dit er enerzijds immers toe leiden, zoals de Franse Republiek terecht heeft aangevoerd, dat dit besluit opnieuw in de rechtsorde van de Europese Unie zou worden ingevoerd wat de periode betreft van 16 juli 2008, datum van inwerkingtreding van het litigieuze besluit, tot 27 januari 2009, datum van inwerkingtreding van besluit 2009/62, waarbij het litigieuze besluit zonder terugwerken ...[+++]


Der Gemeinsame Standpunkt ist um weitere fünf Monate, nämlich bis zum 10. Juli 2009 verlängert worden, und sieben Personen sind von der im Anhang zu dem Gemeinsamen Standpunkt ent­haltenen Liste gestrichen worden.

Het gemeenschappelijk standpunt is met nog eens vijf maanden verlengd, tot 10 juli, en zeven personen zijn uit de lijst in de bijlage geschrapt.


- Seit Erlass der Verordnung sind nur drei bilaterale Abkommen über den kleinen Grenzverkehr in Kraft getreten, nämlich zwischen Ungarn und der Ukraine (11. Januar 2008), zwischen der Slowakei und der Ukraine (27. September 2008) und zwischen Polen und der Ukraine (1. Juli 2009).

· sinds de goedkeuring van de verordening inzake klein grensverkeer zijn slechts drie bilaterale overeenkomsten inzake klein grensverkeer in werking getreden: tussen Hongarije en Oekraïne op 11 januari 2008, tussen Slowakije en Oekraïne op 27 september 2008 en tussen Polen en Oekraïne op 1 juli 2009.


Am 7. Juli 2009 schloss der Rat, es könne davon ausgegangen werden, dass die ungarischen Behörden wirksame Maßnahmen ergriffen hätten, um der Ratsempfehlung vom 10. Oktober 2006 nachzukommen. Angesichts des schweren Konjunkturrückgangs gab der Rat eine überarbeitete Empfehlung gemäß Artikel 104 Absatz 7 EGV (im Folgenden "Ratsempfehlung vom 7. Juli 2009") ab und setzte eine neue Frist, nämlich 2011, für die Korrektur.

Op 7 juli 2009 concludeerde de Raad dat ervan uit mocht worden gegaan dat de Hongaarse autoriteiten effectief gevolg hadden gegeven aan de aanbeveling van de Raad van 10 oktober 2006, en vanwege de ernstige economische neergang richtte de Raad overeenkomstig artikel 104, lid 7, VEG een herziene aanbeveling ("de Aanbeveling van de Raad van 7 juli 2009") tot het land, waarin nog eens een nieuwe termijn voor de correctie werd vastgesteld, namelijk 2011.




Anderen hebben gezocht naar : juli     april     nämlich     juni     gesellschaften aufgespalten nämlich     vom 9 juli     februar     juli 1987 nämlich     vom 22 juli     juli 2009 nämlich     ministerrat im juli     verständigt hatten nämlich     vom 16 juli     januar     der gerichtshof nämlich     zum 10 juli     fünf monate nämlich     ukraine 1 juli     kraft getreten nämlich     neue frist nämlich     juli 2009 nämlich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2009 nämlich' ->

Date index: 2023-04-28
w