Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juli 2008 ohne » (Allemand → Néerlandais) :

126. Jedoch ist - ohne dass es erforderlich wäre, zu bestimmen, ob die mit dem Beschluss vom 3. Juli 2014 festgestellte staatliche Beihilfe ab ihrer ersten Ankündigung in einer Pressemitteilung der belgischen Regierung am 10. Oktober 2008 erst durch den Königlichen Erlass vom 7. November 2011 oder aber zu einem vom vorlegenden Gericht angeführten Zeitpunkt zwischen diesen beiden Zeitpunkten zur Durchführung gebracht wurde - fest ...[+++]

126. Evenwel moet - zonder dat hoeft te worden bepaald of de bij het besluit van 3 juli 2014 vastgestelde staatssteun reeds ten uitvoer is gelegd op 10 oktober 2008, te weten de dag waarop hij voor het eerst is aangekondigd bij een persbericht van de Belgische regering, of pas bij het koninklijk besluit van 7 november 2011, dan wel op een van de door de verwijzende rechter aangegeven data tussen die twee data - worden geconstateerd ...[+++]


Die Kommission stellt fest, dass United Textiles vor dem 1. Juli 2008 ohne jeden Zweifel ein Unternehmen in Schwierigkeiten war und daher für Beihilfen nach dem Vorübergehenden Gemeinschaftsrahmen nicht in Betracht kam.

Volgens de Commissie was United Textiles echter vóór 1 juli 2008 reeds onmiskenbaar een onderneming in moeilijkheden, en komt zij daarom niet in aanmerking voor steun op grond van de tijdelijke kaderregeling.


Sollte der Gerichtshof nämlich dem Rechtsmittel stattgeben und die Nichtigkeitsklage der PMOI gegen den streitigen Beschluss abweisen, würde dies, wie die Französische Republik zu Recht hervorgehoben hat, dazu führen, dass dieser Beschluss für den Zeitraum vom 16. Juli 2008, dem Tag seines Inkrafttretens, bis zum 27. Januar 2009, dem Tag des Inkrafttretens des Beschlusses 2009/62, mit dem der streitige Beschluss ohne Rückwirkung aufgehoben und die PMOI von der Liste nach Art. 2 Abs. 3 der Verordnung Nr. 2580/200 ...[+++]

Indien het Hof de hogere voorziening zou toewijzen en het verzoek tot nietigverklaring van het litigieuze besluit van de PMOI ten gronde zou afwijzen, zou dit er enerzijds immers toe leiden, zoals de Franse Republiek terecht heeft aangevoerd, dat dit besluit opnieuw in de rechtsorde van de Europese Unie zou worden ingevoerd wat de periode betreft van 16 juli 2008, datum van inwerkingtreding van het litigieuze besluit, tot 27 januari 2009, datum van inwerkingtreding van besluit 2009/62, waarbij het litigieuze besluit zonder terugwerkende kracht is ingetrokken en de naam van de PMOI van de in artikel 2, lid 3, van vero ...[+++]


2. Kann Artikel 16 des Dekrets des Wallonischen Parlaments vom 17. Juli 2008 über einige Genehmigungen, für die zwingende Gründe des Allgemeininteresses vorliegen, ohne Missachtung der Artikeln 10, 11 und 23 der Verfassung das Wallonische Parlament dazu ermächtigen, die Umweltgenehmigung vom 7. Juli 2008 zu bestätigen, ohne dass vorkommendenfalls der Inhalt der Akte bezüglich des Genehmigungsantrags und insbesondere die Vereinbarkeit des Vorhabens mit der Einstufung des Standortes, in den es e ...[+++]

2. Kan artikel 16 van het decreet van het Waals Parlement van 17 juli 2008 betreffende enkele vergunningen waarvoor er dringende redenen van algemeen belang bestaan, zonder de artikelen 10, 11 en 23 van de Grondwet te schenden, het Waals Parlement ertoe machtigen de milieuvergunning van 7 juli 2008 te bekrachtigen, zonder, in voorkomend geval, de grond van het dossier betreffende de aanvraag tot vergunning en inzonderheid de bestaanbaarheid van het project met de bescherming van de site waarop het moet worden gevestigd te onderzoeken, terwijl die kwestie de schorsing van de uitvoering van de mili ...[+++]


Die erforderlichen Wertminderungsaufwendungen im Hypothekenportfolio ließen die Kapitalquoten von NR so stark sinken, dass die Bank im Juli 2008 von der britischen Aufsichtsbehörde für Finanzdienstleistungen („Financial Services Authority“, nachstehend „FSA“) eine Verzichtserklärung erhielt, die es ihr ermöglichte, das gesamte verfügbare Tier-2-Kapital ohne Einschränkungen einzuberechnen, um die aufsichtsrechtlichen Mindestkapitalanforderungen erfüllen zu können.

Deze impairment charges voor kredietverliezen van Northern Rock hadden een zodanige negatieve impact op de kapitaalratio’s van Northern Rock dat de bank in juli 2008 van de toezichthouder in het Verenigd Koninkrijk, de Financial Services Authority (hierna „de FSA” genoemd), een ontheffing kreeg waardoor zij zonder enige beperking alle beschikbare Tier 2-kapitaal in haar kapitaal kon meerekenen, om zo te kunnen voldoen aan het minimaal vereiste toetsingsvermogen.


Der Umstand, dass die Informationsverpflichtung als solche erst im Juli 2008 vom Gericht ausdrücklich festgestellt wurde, ist in diesem Zusammenhang ohne Belang, weil sie objektiv bereits vor dem Urteil bestand.

Het feit dat het Gerecht deze verplichting pas in juli 2008 duidelijk had vastgesteld, doet in dit verband niet ter zake, aangezien die verplichting, objectief gezien, al vóór het arrest bestond.


Am 1. Juli 2008 gab es in der EU 34 Millionen Breitband-Mobilfunkkunden (ohne Frankreich, Niederlande und Vereinigtes Königreich, die keine diesbezüglichen Daten übermittelten).

Op 1 juli 1008 waren er 34 miljoen breedbandabonnees in de EU (met uitzondering van Frankrijk, Nederland en het VK die hierover geen informatie hadden verstrekt).


Das Fleisch von vor dem 1. Juli 2008 geschlachteten höchstens zwölf Monate alten Rindern darf jedoch weiterhin vermarktet werden, ohne die Bedingungen von Anhang XIa zu erfüllen.

Vlees van dieren die niet ouder zijn dan twaalf maanden en die geslacht zijn vóór 1 juli 2008, mag evenwel nog steeds in de handel worden gebracht zonder dat het aan de voorwaarden van bijlage XI bis voldoet.


5. stimmt diesbezüglich dem EHR zu, dass vor Ablauf des Vertrags ein offenes Vergabeverfahren hätte durchgeführt werden müssen; versteht jedoch die außergewöhnlichen Umstände, auf die der Rat in seinen Antworten verweist, dass nämlich alle Anstrengungen des Sekretariats des Rates sich auf die Projekte richten mussten, die mit der Belegung des LEX-Gebäudes in Zusammenhang standen; stellt fest, dass 2007 eine weitere Verlängerung des Vertrags ohne Ausschreibung erfolgte; begrüßt allerdings die Tatsache, dass ein neues Ausschreibungsverfahren eingeleitet wurde und ab Juli 2008 ...[+++]inem neuen Vertrag führen sollte;

5. sluit zich in deze context aan bij de Rekenkamer die stelt dat een openbare aanbestedingsprocedure moest worden opgestart vóór het verlopen van het contract; toont echter begrip voor de uitzonderlijke omstandigheden waarnaar de Raad verwees in zijn antwoorden, met name dat het secretariaat al haar inspanningen moest concentreren op de ingebruikname van het nieuwe LEX-gebouw; merkt op dat het contract in 2007 verder werd verlengd; is echter verheugd dat een nieuwe aanbestedingsprocedure is opgestart en dat deze vanaf juli 2008 een nieuw contract moet opleveren;


Das Fleisch von vor dem 1. Juli 2008 geschlachteten höchstens zwölf Monate alten Rindern darf jedoch weiterhin vermarktet werden, ohne die Bedingungen von Anhang XIa zu erfüllen.

Vlees van dieren die niet ouder zijn dan twaalf maanden en die geslacht zijn vóór 1 juli 2008, mag evenwel nog steeds in de handel worden gebracht zonder dat het aan de voorwaarden van bijlage XI bis voldoet.




D'autres ont cherché : vom 3 juli     oktober     ist ohne     dem 1 juli 2008 ohne     vom 16 juli     juli     streitige beschluss ohne     vom 17 juli     allgemeininteresses vorliegen ohne     bank im juli     verfügbare tier-2-kapital ohne     erst im juli     diesem zusammenhang ohne     dem 1 juli     vermarktet werden ohne     ab juli     des vertrags ohne     juli 2008 ohne     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2008 ohne' ->

Date index: 2021-03-29
w