Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juli 2006 angenommenen » (Allemand → Néerlandais) :

Der EWSA hat im September 2006 eine Beobachtungsstelle für nachhaltige Entwicklung eingerichtet[16], die eine Stellungnahme zum am 11. Juli 2007 angenommenen zweijährlichen Fortschrittsbericht zur Strategie für nachhaltige Entwicklung ausgearbeitet hat.

Het Europees Economisch en Sociaal Comité (EESC)[16] heeft in september 2006 een waarnemingspost voor duurzame ontwikkeling opgericht die een advies heeft voorbereid over het tweejaarlijks voortgangsverslag over de strategie van de EU voor duurzame ontwikkeling, dat op 11 juli 2007 werd goedgekeurd.


(13) Nach den Empfehlungen der Artikel-29-Datenschutzgruppe in deren am 26. September 2006 angenommenen Arbeitsdokument „Eingriffe in den Datenschutz im Rahmen der Initiative eCall“[9] sollten bei der Verarbeitung personenbezogener Daten durch das bordeigene eCall-System in vollem Umfang die einschlägigen Vorschriften zum Datenschutz gemäß der Richtlinie 95/46/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. Oktober 1995 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten und zum freien Datenverkehr[10] sowie gemäß der Richtlinie 2002/58/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12. ...[+++]

(13) Volgens de aanbevelingen van de groep "gegevensbescherming artikel 29", die vervat zijn in het op 26 september 2006 goedgekeurde werkdocument betreffende de gevolgen van het eCall-initiatief[9] moet de verwerking van persoonsgegevens via het eCall-boordsysteem beantwoorden aan de regels inzake de bescherming van persoonsgegevens die zijn vastgesteld in Richtlijn 95/46/EG van het Europees Parlement en de Raad van 24 oktober 1995 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens[10] en in Richtlijn 2002/58/EG van het Europees Parlement en de Ra ...[+++]


Auf der Grundlage dieses Berichts legt die Kommission gegebenenfalls 30 Monate nach Inkrafttreten der Richtlinie einen Vorschlag zur Zertifizierung des genannten Personals vor. Regeln zum Ausschussverfahren, die die im Juli 2006 angenommenen neuen Komitologieregeln berücksichtigen.

Op basis van dit verslag zal de Commissie, indien nodig, binnen 30 maanden na de inwerkingtreding van de richtlijn een voorstel over de certificering van dit personeel doen. regels inzake de comitologieprocedure, waarin rekening wordt gehouden met de in juli 2006 aangenomen nieuwe comitologieregels.


In diesem Bericht wird die Kommission gegebenenfalls ergänzende Maßnahmen zur Erleichterung einer solchen Öffnung vorschlagen und die Auswirkungen dieser Maßnahmen bewerten. Regeln zum Komitologieverfahren, die die im Juli 2006 angenommenen neuen Komitologieregeln berücksichtigen.

De Commissie zal in dit verslag zo nodig aanvullende maatregelen ter vergemakkelijking van een verdere openstelling voorstellen en zij zal de effecten van deze maatregelen beoordelen. regels inzake de comitologieprocedure, waarin rekening wordt gehouden met de in juli 2006 aangenomen nieuwe comitologieregels.


Geltungsbereich - die Verordnung gilt für alle gemeinschaftsweiten Eisenbahnfahrten und -dienstleistungen. Die Mitgliedstaaten können den schienengebundenen Stadtverkehr, Vorortverkehr oder Regionalverkehr aus dem Geltungsbereich ausschließen; die Vorschriften für folgende Punkte gelten mit Inkrafttreten der Verordnung allerdings für alle Schienenpersonenverkehrsdienste: Verfügbarkeit von Fahrkarten, Haftung für Fahrgäste und Gepäck, Versicherung, Beförderungsrecht für Personen mit Behinderungen oder eingeschränkter Mobilität und persönliche Sicherheit der Fahrgäste. Für die Anwendung der Verordnung auf den innerstaatlichen Schienenpersonenverkehr steht den Mitgliedstaaten eine Übergangszeit von 5 Jahren zur Verfügung, die zwei Mal um höch ...[+++]

toepassingsgebied - de verordening zal van toepassing zijn op alle spoorwegreizen en -diensten in de hele Gemeenschap de lidstaten kunnen stedelijk, voorstedelijk en regionaal spoorwegverkeer van het toepassingsgebied uitsluiten, met uitzondering van de volgende bepalingen die vanaf de inwerkingtreding van de verordening zullen gelden voor alle passagiersdiensten per spoor: de beschikbaarheid van vervoerbewijzen, de aansprakelijkheid voor reizigers en bagage, verzekering, het recht op vervoer van gehandicapten en personen met verminderde mobiliteit, en de persoonlijke veiligheid van de reizigers de lidstaten beschikken over een overgangsperiode van vijf jaar, die tweemaal met maximaal vijf jaar kan worden verlengd, om de bepalingen van de ...[+++]


Nach dem Beitritt zur EU werden die am 5. Juli 2006 angenommenen Verordnungen 1080/2006 über den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung (EFRE) und 1083/2006 mit allgemeinen Bestimmungen über den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung, den Europäischen Sozialfonds und den Kohäsionsfonds für die neuen Mitgliedstaaten Rumänien und Bulgarien gelten.

De nieuwe lidstaten Roemenië en Bulgarije zullen na hun toetreding onderworpen zijn aan Verordening (EG) nr. 1080/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 5 juli 2006 betreffende het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling (EFRO) en Verordening (EG) nr. 1083/2006 van de Raad van 11 juli 2006 houdende algemene bepalingen voor het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds en het Cohesiefonds.


Der Rat hat die Schlusserklärung der Konferenz begrüßt, in der ein dreijähriges Kooperationspro­gramm vorgesehen ist; darin werden für den Zeitraum 2009 – 2011 genaue Handlungsbereiche und operative Maßnahmen festgelegt, die die drei Themen des auf der ersten Konferenz vom Juli 2006 in Rabat angenommenen Aktionsplans betreffen: legale Migration, Bekämpfung der illegalen Ein­wanderung und Migration und Entwicklung (Dok. 16149/08 ).

De Raad is ingenomen met de slotverklaring van deze conferentie, die bepaalt dat een driejarig samenwerkingsprogramma wordt opgesteld dat voor de periode 2009-2011 nauwkeurig omschreven actiepunten en operationele maatregelen zal vaststellen, verdeeld over de drie onderdelen van het actieplan dat tijdens de eerste conferentie in Rabat in juli 2006 is aangenomen: legale migratie, strijd tegen illegale immigratie, alsmede migratie en ontwikkeling ( doc. 16149/08 ).


"Der Rat verweist uneingeschränkt auf die auf seiner Tagung vom 12. Juni 2006 angenommenen Schlussfolgerungen und vereinbart, dass eine Sondertagung des Rates sowie des Ausschusses "Artikel 133" in Genf stattfinden wird, falls Ende Juli oder im August eine WTO-Ministertagung einberufen wird.

"Met nadrukkelijke verwijzing naar zijn conclusies van 12 juni is de Raad het erover eens dat er een bijzondere zitting van de Raad, evenals een bijzondere vergadering van het Comité van artikel 133, zal worden gehouden indien er eind juli te Genève een ministeriële WTO-bijeenkomst wordt belegd.


durch ein eingetragenes Muster oder Modell nach der am 2. Juli 1999 in Genf angenommenen und vom Rat mit dem Beschluss 2006/954/EG gebilligten Genfer Akte des Haager Abkommens über die internationale Eintragung gewerblicher Muster und Modelle (im Folgenden „Genfer Akte“ genannt), das in der Gemeinschaft Wirkung entfaltet, oder durch die Anmeldung eines solchen; “

door een modelrecht dat is ingeschreven overeenkomstig de Akte van Genève bij de Overeenkomst van 's-Gravenhage betreffende de internationale registratie van tekeningen en modellen van nijverheid, vastgesteld in Genève op 2 juli 1999 (hierna de „Akte van Genève” te noemen), goedgekeurd bij Besluit van de Raad en dat rechtsgevolgen heeft in de Gemeenschap, of door een aanvraag om een zodanig recht; ”.


iii)durch ein eingetragenes Muster oder Modell nach der am 2. Juli 1999 in Genf angenommenen und vom Rat mit dem Beschluss 2006/954/EG gebilligten Genfer Akte des Haager Abkommens über die internationale Eintragung gewerblicher Muster und Modelle (im Folgenden „Genfer Akte“ genannt), das in der Gemeinschaft Wirkung entfaltet, oder durch die Anmeldung eines solchen

iii)door een modelrecht dat is ingeschreven overeenkomstig de Akte van Genève bij de Overeenkomst van 's-Gravenhage betreffende de internationale registratie van tekeningen en modellen van nijverheid, vastgesteld in Genève op 2 juli 1999 (hierna de „Akte van Genève” te noemen), goedgekeurd bij Besluit van de Raad en dat rechtsgevolgen heeft in de Gemeenschap, of door een aanvraag om een zodanig recht.




D'autres ont cherché : juli     september     juli 2007 angenommenen     vom 12 juli     september 2006 angenommenen     im juli 2006 angenommenen     juli 2006 angenommenen     konferenz vom juli     vom juli     rabat angenommenen     falls ende juli     juni     juni 2006 angenommenen     dem beschluss     genf angenommenen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2006 angenommenen' ->

Date index: 2025-01-25
w