Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juli 2005 dargelegten " (Duits → Nederlands) :

2. betont, dass die Kommission die Konsultation der betroffenen Parteien so breit wie möglich anlegen sollte und über die in der Empfehlung und dem Arbeitspapier der Kommission „Studie über eine Initiative der Gemeinschaft über die grenzüberschreitende kollektive Wahrnehmung von Urheberrechten“ vom 7. Juli 2005 dargelegten Optionen hinaus alle weiteren Modelle in die Diskussion einbeziehen sollte;

2. onderstreept dat de basis van de raadpleging van de belanghebbende partijen door de Commissie zo breed mogelijk dient te zijn en dat in de gedachtewisseling alle andere alternatieven dienen te zijn opgenomen, niet alleen die in de aanbeveling en in het werkdocument van de Commissie "Study on a Community initiative on the cross-border collective management of copyright" van 7 juli 2005;


2. betont, dass die Kommission die Konsultation der betroffenen Parteien so breit wie möglich anlegen sollte und über die in der Empfehlung und dem Arbeitspapier der Kommission "Studie über eine Initiative der Gemeinschaft über die grenzüberschreitende kollektive Wahrnehmung von Urheberrechten" vom 7. Juli 2005 dargelegten Optionen hinaus alle weiteren Modelle in die Diskussion einbeziehen sollte;

2. onderstreept dat de basis van de raadpleging van de belanghebbende partijen door de Commissie zo breed mogelijk dient te zijn en dat in de gedachtewisseling alle andere alternatieven dienen te zijn opgenomen, niet alleen die in de aanbeveling en in het werkdocument van de Commissie "Study on a Community initiative on the cross-border collective management of copyright" van 7 juli 2005;


2. betont, dass die Kommission die Konsultation der betroffenen Parteien so breit wie möglich anlegen sollte und über die in der Empfehlung und dem Arbeitspapier der Kommission "Studie über eine Initiative der Gemeinschaft über die grenzüberschreitende kollektive Wahrnehmung von Urheberrechten" vom 7. Juli 2005 dargelegten Optionen hinaus alle weiteren Modelle in die Diskussion einbeziehen sollte;

2. onderstreept dat de basis van de raadpleging van de belanghebbende partijen door de Commissie zo breed mogelijk dient te zijn en dat in de gedachtewisseling alle andere alternatieven dienen te zijn opgenomen, niet alleen die in de aanbeveling en in het werkdocument van de Commissie "Study on a Community initiative on the cross-border collective management of copyright" van 7 juli 2005;


Diesem Erfordernis entspricht ein Rechtsmittel nicht, das sich darauf beschränkt, die bereits vor dem Gericht dargelegten Klagegründe und Argumente zu wiederholen oder wörtlich wiederzugeben, aber überhaupt keine Ausführungen speziell zur Bezeichnung des Rechtsfehlers enthält, mit dem das angefochtene Urteil behaftet sein soll (vgl. u. a. Urteile vom 4. Juli 2000 in der Rechtssache C‑352/98 P, Bergaderm und Goupil/Kommission, Slg. 2000, I‑5291, Randnrn. 34 und 35, und vom 7. Juli 2005 ...[+++]

Een hogere voorziening die slechts de reeds voor het Gerecht aangevoerde middelen en argumenten herhaalt of woordelijk overneemt, en zelfs geen argumenten naar voren brengt waarmee specifiek wordt aangegeven op welk punt het bestreden arrest op een onjuiste rechtsopvatting zou berusten, voldoet niet aan dit vereiste (zie met name arresten van 4 juli 2000, Bergaderm en Goupil/Commissie, C‑352/98 P, Jurispr. blz. I‑5291, punten 34 en 35, en 7 juli 2005, Le Pen/P ...[+++]


Diesem Erfordernis entspricht ein Rechtsmittel nicht, das sich darauf beschränkt, die bereits vor dem Gericht dargelegten Klagegründe und Argumente zu wiederholen oder wörtlich wiederzugeben, aber überhaupt keine Ausführungen speziell zur Bezeichnung des Rechtsfehlers enthält, mit dem das angefochtene Urteil behaftet sein soll (vgl. u. a. Urteile vom 4. Juli 2000 in der Rechtssache C‑352/98 P, Bergaderm und Goupil/Kommission, Slg. 2000, I‑5291, Randnrn. 34 und 35, und vom 7. Juli 2005 ...[+++]

Een hogere voorziening die slechts de reeds voor het Gerecht aangevoerde middelen en argumenten herhaalt of woordelijk overneemt, en zelfs geen argumenten naar voren brengt waarmee specifiek wordt aangegeven op welk punt het bestreden arrest op een onjuiste rechtsopvatting zou berusten, voldoet niet aan dit vereiste (zie met name arresten van 4 juli 2000, Bergaderm en Goupil/Commissie, C‑352/98 P, Jurispr. blz. I‑5291, punten 34 en 35, en 7 juli 2005, Le Pen/P ...[+++]


Die Behandlungsunterschiede zwischen den eingesetzten Personalmitgliedern im Sinne der Artikel 22, 23, 25 und 26 des Gesetzes vom 3. Juli 2005 und den nicht eingesetzten Personalmitgliedern sind aus den in B.24.5.1 und B.24.5.2 dargelegten Gründen vernünftig gerechtfertigt.

De verschillen in behandeling tussen de aangestelde personeelsleden - bedoeld in de artikelen 22, 23, 25 en 26 van de wet van 3 juli 2005 - en de personeelsleden die niet zijn aangesteld, zijn redelijk verantwoord om de in B.24.5.1 en B.24.5.2 uiteengezette motieven.


Insofern der Klagegrund sich auf die Artikel 28 und 29 des Gesetzes vom 3. Juli 2005 bezieht, sind diese Bestimmungen aus den in B.10.4-B.10.7 dargelegten Gründen vernünftig gerechtfertigt.

In zoverre het middel de artikelen 28 en 29 van de wet van 3 juli 2005 betreft, zijn die bepalingen om de in B.10.4-B.10.7 aangegeven redenen redelijk verantwoord.


Obwohl die Nichtigkeitsklage formell gegen eine Reihe von Bestimmungen der Gesetze vom 20. Juli 2005 und 27. Dezember 2005 gerichtet sei, gehe sowohl aus dem Wortlaut und der Tragweite der angefochtenen Normen als auch aus den in der Klageschrift dargelegten Beschwerden hervor, dass die klagenden Parteien eigentlich Artikel 2 des Programmgesetzes vom 27. Dezember 2004 anföchten, gegen den sie vorher eine Nichtigkeitsklage eingereicht hätten, die zum Urteil Nr. 94/2006 geführt habe.

Hoewel het beroep tot vernietiging formeel tegen een aantal bepalingen van de wetten van 20 juli 2005 en 27 december 2005 is gericht, zou uit zowel de tekst en de draagwijdte van die bestreden normen als uit de in het verzoekschrift uiteengezette grieven blijken dat de verzoekende partijen in wezen artikel 2 van de programmawet van 27 december 2004 bestrijden, waartegen zij eerder een beroep tot vernietiging hebben ingesteld, dat aanleiding heeft gegeven tot het arrest nr. 94/2006.


(c) ein Vorschlag für ein EU-Neuansiedlungsprogramm - der dem Rat bis Juli 2005 vorgelegt werden soll - auf der Grundlage der in dieser Mitteilung dargelegten wichtigsten Punkte einschließlich eines Vorschlags für technische Hilfe zur Untermauerung dieses Programms.

(c) Een uiterlijk in juli 2005 bij de Raad in te dienen voorstel voor een hervestigingsregeling van de EU op basis van de belangrijkste in deze mededeling beschreven kenmerken, inclusief een voorstel voor technische bijstand ter ondersteuning van een dergelijke regeling.


(c) ein Vorschlag für ein EU-Neuansiedlungsprogramm - der dem Rat bis Juli 2005 vorgelegt werden soll - auf der Grundlage der in dieser Mitteilung dargelegten wichtigsten Punkte einschließlich eines Vorschlags für technische Hilfe zur Untermauerung dieses Programms.

(c) Een uiterlijk in juli 2005 bij de Raad in te dienen voorstel voor een hervestigingsregeling van de EU op basis van de belangrijkste in deze mededeling beschreven kenmerken, inclusief een voorstel voor technische bijstand ter ondersteuning van een dergelijke regeling.




Anderen hebben gezocht naar : vom 7 juli 2005 dargelegten     vom 4 juli     juli     dem gericht dargelegten     vom 3 juli     dargelegten     vom 20 juli     der klageschrift dargelegten     rat bis juli     bis juli     dieser mitteilung dargelegten     juli 2005 dargelegten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2005 dargelegten' ->

Date index: 2022-03-10
w