Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juli 2005 abgegeben » (Allemand → Néerlandais) :

11. FEBRUAR 2016 - Erlaß der Regierung zur Aufhebung gewisser Rechtsnormen bezüglich der lokalen multidisziplinären Netzwerke und der integrierten Heimpflegedienste REGIERUNG DER DEUTSCHSPRACHIGEN GEMEINSCHAFT, Aufgrund des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung, Artikel 34 Absatz 1 Nummer 13, 35 § 1 Absatz 6, 36, 36terdecies sowie 37 § 12; Aufgrund des koordinierten Gesetzes vom 10. Juli 2008 über die Krankenhäuser und andere Pflegeeinrichtungen, Artikel 170; Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 8. Juli 2002 zur Festlegung der besonderen Zulassungsnormen der integ ...[+++]

11 FEBRUARI 2016. - Besluit van de Regering tot opheffing van bepaalde rechtsvoorschriften betreffende de lokale multidisciplinaire netwerken en de geïntegreerde diensten voor thuisverzorging De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 34, eerste lid, 13°, artikel 35, § 1, zesde lid, artikel 36, artikel 36terdecies en artikel 37, § 12; Gelet op de gecöordineerde wet van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen, artikel 170; Gelet op het koninklijk besluit van 8 juli 2002 to ...[+++]


17. MÄRZ 2016 - Erlaß der Regierung zur Abänderung des Ministeriellen Erlasses vom 12. August 2005 zur Festlegung von Sonderbestimmungen in Sachen Preise für den Sektor der Aufnahmeeinrichtungen für Betagte Die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Aufgrund des Gesetzes vom 22. Januar 1945 über die Wirtschaftsregelung und die Preise, Artikel 2 § 4 Absatz 1, abgeändert durch die Gesetze vom 23. Dezember 1969 und 30. Juli 1971; Aufgrund des Ministeriellen Erlasses vom 12. August 2005 ...[+++]

17 MAART 2016. - Besluit van de Regering tot wijziging van het ministerieel besluit van 12 augustus 2005 houdende bijzondere bepalingen inzake prijzen voor de sector van de instellingen voor bejaardenopvang De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op de wet van 22 januari 1945 betreffende de economische reglementering en de prijzen, artikel 2, § 4, eerste lid, gewijzigd bij de wetten van 23 december 1969 en 30 juli 1971; Gelet op het ministerieel besluit van 12 augustus 2005 ...[+++]


Das Europäische Parlament hat seine Stellungnahme am 5. Juli 2005 abgegeben.

Het Europees Parlement heeft op 5 juli 2005 zijn advies uitgebracht.


Das Europäische Parlament hat seine Stellungnahme in erster Lesung am 7. Juli 2005 abgegeben (Dok. 10814/05).

Het Europees Parlement heeft op 7 juli 2005 advies in eerste lezing uitgebracht (10814/05).


Die folgende Erklärung der Europäischen Gemeinschaft und ihrer Mitgliedstaaten wurde heute im Anschluss an die Erklärung, die die Türkei bei Unterzeichnung des Protokolls zum Ankara-Abkommen am 29. Juli 2005 abgegeben hat, angenommen.

Heden is de onderstaande verklaring van de Europese Gemeenschap en haar lidstaten aangenomen , naar aanleiding van de verklaring die Turkije heeft afgelegd bij de ondertekening op 29 juli 2005 van het Aanvullend Protocol bij de Overeenkomst van Ankara:


Zu einem entsprechenden Entwurf einer Kommissionsverordnung hat der Ausschuss für Fischerei und Aquakultur am 6. Juli 2005 eine positive Stellungnahme abgegeben. Dieser Verordnungsentwurf ist angenommen worden und wird am Tage der Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 3690/93 des Rates seine Gültigkeit erlangen.

Een voorstel voor een verordening van de Commissie terzake heeft een gunstig advies gekregen van de Commissie visserij en aquacultuur op 6 juli 2005 en is inmiddels goedgekeurd en treedt in werking vanaf de datum van intrekking van verordening van de Raad 3690/93.


– unter Hinweis auf die gemeinsame Erklärung, die im Juli 2005 vom Internationalen Olympischen Komitee (IOC), vom Organisationskomitee für die Winterolympiade in Turin und von den italienischen Behörden abgegeben wurde und die die Verpflichtung zum Olympischen Frieden, zur Sicherheit der Spiele und zu einem umfassenden Programm von Veranstaltungen enthält, die den Menschen in der ganzen Welt die Gelegenheit geben sollen, über den Olympischen Frieden nachzudenken und ihn und seine Werte zu fördern,

– gezien de gemeenschappelijke verklaring van juli 2005 van het Internationaal Olympisch Comité (IOC), het organisatiecomité van de Olympische Winterspelen in Turijn en de Italiaanse autoriteiten, waarin zij toezeggen zich in te zetten voor de naleving van het olympisch bestand, voor de veiligheid van de Spelen en een breed opgezet programma van evenementen dat burgers van de hele wereld in de gelegenheid stelt na te denken over het olympisch bestand en de waarden die dit bestand belichaamt te bevorderen,


H. in der Erwägung, dass die Türkei am 29. Juli 2005 das Protokoll unterzeichnet hat, mit dem das Abkommen von Ankara auf die zehn neuen Mitgliedstaaten ausgeweitet wird, dass sie aber gleichzeitig eine Erklärung abgegeben hat, wonach die Unterzeichnung, Ratifizierung und Umsetzung dieses Protokolls in keiner Weise die Anerkennung der Republik Zypern, auf die im Protokoll Bezug genommen wird, impliziert,

H. overwegende dat Turkije op 29 juli 2005 het protocol heeft ondertekend dat de Overeenkomst van Ankara uitbreidt tot de tien nieuwe lidstaten maar, tegelijkertijd met het protocol, een verklaring uitgaf volgens welke de ondertekening, ratificatie en tenuitvoerlegging van dit protocol op geen enkele wijze erkenning inhoudt van de Republiek Cyprus waarnaar in dit protocol wordt verwezen,


19. WEIST DARAUF HIN, dass die Europäische Gemeinschaft und ihre Mitgliedstaaten zusammen mit Kanada, Island, Neuseeland, Norwegen und der Schweiz auf der erweiterten Sechsten Konferenz der Vertragsparteien im Juli 2001 in Bonn eine Politische Erklärung abgegeben haben, in der sie sich verpflichten, bis 2005 Beiträge in Höhe von jährlich 410 Mio. USD im Zusammenhang mit der Klimaänderungsproblematik in Drittländern zu leisten;

19. MEMOREERT dat de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, samen met Canada, IJsland, Nieuw-Zeeland, Noorwegen en Zwitserland, tijdens de verlengde Zesde Conferentie van de Partijen die in juli 2001 heeft plaatsgevonden in Bonn, een politieke verklaring hebben afgelegd waarin zij de toezegging hebben gedaan om uiterlijk in 2005 jaarlijks een bedrag van 410 miljoen USD uit te trekken voor het probleem van de klimaatverandering in de ontwikkelingslanden;


Das Europäische Parlament hat seine Stellungnahme in erster Lesung am 6. Juli 2005 abgegeben (Dok. 10811/05).

Het Europees Parlement heeft op 6 juli 2005 advies in eerste lezing uitgebracht (10811/05).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2005 abgegeben' ->

Date index: 2022-08-02
w