Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juli 2004 übermittelte " (Duits → Nederlands) :

Im Juli 2004 übermittelte die Kommission mit Gründen versehene Stellungnahmen (die zweite Stufe des Vertragsverletzungsverfahrens) an Deutschland, Luxemburg, Griechenland, Österreich und Finnland wegen der nicht erfolgten bzw. unvollständigen Umsetzung der Bestimmungen der Richtlinie 2000/78/EG in nationales Recht.

In juli 2004 heeft de Commissie met redenen omklede adviezen (zijnde de tweede fase van de inbreukprocedure) doen toekomen aan Duitsland, Luxemburg, Griekenland, Oostenrijk en Finland omdat deze landen Richtlijn 2000/78/EG nog niet of niet volledig hadden omgezet in de nationale wetgeving.


Das Datum der Einreichung des Antrags ist das Datum, an dem gemäss Artikel 30 des Gesetzes vom 16. Juli 2004 zur Einführung des Gesetzbuches über das internationale Privatrecht oder den internationalen Abkommen in derselben Angelegenheit die erwähnten Nachweise übermittelt worden sind.

De datum voor het indienen van de aanvraag is die waarop alle bewijzen, overeenkomstig artikel 30 van de wet van 16 juli 2004 houdende het Wetboek van internationaal privaatrecht of de internationale overeenkomsten betreffende dezelfde materie, worden overgelegd.


Gemäß Artikel 4 Absatz 2 der Entscheidung 2004/162/EG haben die französischen Behörden der Kommission am 31. Juli 2008 einen Bericht über die Anwendung der in dieser Entscheidung vorgesehenen Steuerregelung übermittelt.

Overeenkomstig artikel 4, tweede alinea, van Beschikking 2004/162/EG hebben de Franse autoriteiten de Commissie op 31 juli 2008 een verslag gestuurd over de toepassing van de in die beschikking bedoelde belastingregelingen.


Das Datum der Einreichung des Antrags ist das Datum, an dem gemäss Artikel 30 des Gesetzes vom 16. Juli 2004 zur Einführung des Gesetzbuches über das internationale Privatrecht oder den internationalen Abkommen in derselben Angelegenheit die erwähnten Nachweise übermittelt worden sind.

De datum voor het indienen van de aanvraag is die waarop alle bewijzen, overeenkomstig artikel 30 van de wet van 16 juli 2004 houdende het Wetboek van internationaal privaatrecht of de internationale overeenkomsten betreffende dezelfde materie, worden overgelegd.


7. Beniamino Donnici focht mittels einer am 30. Mai 2006 beim regionalen Verwaltungsgericht für Latium eingereichten Beschwerde (R.G. Nr. 5258/2006) die Anordnung der nationalen Wahlleitung an, indem er wegen Verstoßes gegen die Artikel 20, 21, 22 und 41 des Gesetzes Nr. 18 vom 24. Januar 1979 und der bei Wahlen geltenden allgemeinen Grundsätze ihre Rechtmäßigkeit in Zweifel stellte und weil Achille Occhetto ja bereits zum gewählten Mitglied erklärt worden war, aber am 7. Juli 2004 auf die Wahl verzichtet hatte und daher nicht mehr auf der Liste der gewählten Kandidaten und möglichen Nachrücker stand, die am 12. November 2004 ...[+++]

7. De heer Beniamino Donnici ging op 30 mei 2006 tegen het besluit van het nationale kiesbureau in beroep bij het regionale bestuursgerecht van Latium (R.G. n. 5258/2006). Hij voerde aan dat het besluit van het nationale kiesbureau in strijd was met de artikelen 20, 21, 22 en 41 van Wet nr. 18 van 24 januari 1979 en met de algemene beginselen op het gebied van het kiesrecht. Hij bestreed de rechtsgeldigheid van de verklaring dat de heer Occhetto gekozen was met het argument deze reeds op 7 juli 2004 van verkiezing had afgezien en daarom niet meer voorkwam op de lijst van gekozenen en eventuele opvolgers die op 12 november 2004 ...[+++]


Mit Schreiben vom 3. Dezember 2004, vom 13. Mai 2005, vom 18. Juli 2005 und vom 7. August 2008 forderte die Kommission von Spanien zusätzliche Informationen an, die mit Schreiben vom 28. Februar 2005, vom 4. Juli 2005, vom 29. September 2005, vom 10. September 2008 und vom 15. September 2008 übermittelt wurden.

Bij brieven van 3 december 2004, 13 mei 2005, 18 juli 2005 en 7 augustus 2008 vroeg de Commissie Spanje om aanvullende informatie, die haar werd verstrekt bij brieven van 28 februari 2005, 4 juli 2005, 29 september 2005, 10 september 2008 en 15 september 2008.


Gemäß Artikel 6 der Geschäftsordnung des Europäischen Parlaments erklärte der Präsident in der Sitzung vom 22. Juli 2004, dass er drei von einem Anwalt im Namen von Umberto Bossi übermittelte Anträge auf Schutz seiner Immunität im Zusammenhang mit vor dem Bezirksgericht von Brescia und dem Bezirksgericht von Bergamo sowie dem Amtsgericht von Mailand anhängigen Verfahren erhalten habe.

Overeenkomstig artikel 6 van het Reglement heeft de Voorzitter ter vergadering van 22 juli 2004 meegedeeld dat hij van een namens de heer Umberto Bossi optredende advocaat drie verzoeken had ontvangen om verdediging van diens parlementaire immuniteit in verband met procedures voor de Tribunale van Brescia, resp. Bergamo en de Pretura circondariale di Milano.


Im Falle der Rahmenrichtlinie zur Beschäftigung wurde im Juli 2004 als zweite Stufe des Vertragsverletzungsverfahrens eine mit Gründen versehene Stellungnahme übermittelt, die binnen zwei Monaten zu beantworten ist.

In verband met de kaderrichtlijn inzake gelijke behandeling in arbeid en beroep is in juli 2004 een met redenen omkleed advies verstuurd - de tweede fase van de inbreukprocedure - en wij verwachten binnen twee maanden antwoord te krijgen.


Im Falle der Rahmenrichtlinie zur Beschäftigung wurde im Juli 2004 als zweite Stufe des Vertragsverletzungsverfahrens eine mit Gründen versehene Stellungnahme übermittelt, die binnen zwei Monaten zu beantworten ist.

In verband met de kaderrichtlijn inzake gelijke behandeling in arbeid en beroep is in juli 2004 een met redenen omkleed advies verstuurd - de tweede fase van de inbreukprocedure - en wij verwachten binnen twee maanden antwoord te krijgen.


Jeder Mitgliedstaat übermittelt den anderen Mitgliedstaaten und der Kommission diese Liste spätestens bis zum 1. Juli 2004. Die Kommission und alle betroffenen Mitgliedstaaten werden auch über genügend Einzelheiten der getroffenen Vorkehrungen unterrichtet.

Iedere lidstaat doet genoemde lijst uiterlijk op 1 juli 2004 toekomen aan de Commissie en de overige lidstaten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2004 übermittelte' ->

Date index: 2022-01-16
w