Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juli 2004 wurde fernando fernández » (Allemand → Néerlandais) :

Am 27. Juli 2004 wurde Fernando Fernández Martín als Verfasser der Stellungnahme bestätigt.

De benoeming van Fernando Fernández Martín tot rapporteur voor advies is op 27 juli 2004 bevestigd.


Angesichts der Elemente der Akte, so wie sie dem Gerichtshof in der Vorlageentscheidung unterbreitet wurden, berücksichtigt der Gerichtshof die Abänderungen durch das Programmgesetz vom 9. Juli 2004, mit dem Artikel 51 des Gesetzes vom 17. Juli 1963 abgeändert wurde, sowie durch das Gesetz vom 20. Juli 2006 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen.

Gelet op de elementen van het dossier, zoals die in de verwijzingsbeslissing aan het Hof zijn voorgelegd, houdt het Hof rekening met de wijzigingen die zijn ingevoerd bij de programmawet van 9 juli 2004 die artikel 51 van de wet van 17 juli 1963 wijzigt, en bij de wet van 20 juli 2006 houdende diverse bepalingen.


9. JUNI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 17. Oktober 2013 zur Festlegung der Liste der unter das System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten fallenden Anlagen und der anfänglichen kostenfreien Zuteilung von Zertifikaten zugunsten jeder Anlage für den Bezugszeitraum 2013-2020 Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 10. November 2004 zur Einführung eines Systems für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten, zur Einrichtung eines wallonischen Kyoto-Fonds und über die Flexibilitätsmechanismen des Kyoto-Protokolls, Artikel 5/2 und 5/3; Au ...[+++]

9 JUNI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 17 oktober 2013 tot vaststelling van de lijst van de installaties die het voorwerp zijn van de regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten en de initiële toewijzing van kosteloze emissierechten voor elke installatie voor de referentieperiode 2013-2020 De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 10 november 2004 tot invoering van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten, tot oprichting van een "Fonds wallon Kyoto" (Waals Kyotofonds) en betreffende de flexibiliteitsmechanismen van het Protocol van Kyoto, inzonde ...[+++]


Außerdem « müssen die Gerichte bei der Anwendung der Verfahrensregeln sowohl einen übertriebenen Formalismus, der die Fairness des Verfahrens beeinträchtigen würde, als auch eine übertriebene Flexibilität, die zur Folge hätte, dass die durch das Gesetz festgelegten Verfahrensbedingungen aufgehoben würden, vermeiden » (EuGHMR, 25. Mai 2004, Kadlec und andere gegen Tschechische Republik, § 26; 26. Juli 2007, Walchli gegen Frankreich ...[+++]

Bovendien « dienen de rechtbanken, door de procedureregels toe te passen, zowel een overdreven formalisme dat afbreuk zou doen aan het eerlijke karakter van de procedure, als een buitensporige soepelheid die zou leiden tot het afschaffen van de bij de wet vastgestelde procedurele vereisten, te vermijden » (EHRM, 25 mei 2004, Kadlec en anderen t. Tsjechische Republiek, § 26; 26 juli 2007, Walchli t. Frankrijk, § 29).


Der Besitz des Standes wurde durch Artikel 7 des Gesetzes vom 1. Juli 2006 als Grund der Unzulässigkeit der Klage auf Anfechtung der Vaterschaftsvermutung eingeführt, um « einerseits soweit wie möglich den Familienkern des Kindes zu schützen, indem der Besitz des Standes aufrechterhalten wird, was der Situation eines Kindes entspricht, das von allen als tatsächliches Kind seiner Eltern angesehen wird, selbst wenn dies nicht der biologischen Abstammung entspricht, und andererseits Fristen für die Klageerhebung fes ...[+++]

Het bezit van staat werd bij artikel 7 van de wet van 1 juli 2006 als grond van niet-ontvankelijkheid van de vordering tot betwisting van het vermoeden van vaderschap ingevoerd teneinde « de gezinscel van het kind zoveel mogelijk te beschermen door eensdeels het bezit van staat te behouden die overeenstemt met de situatie van een kind dat door iedereen werkelijk als het kind van zijn ouders wordt beschouwd, ook al strookt dat niet met de biologische afstamming, en anderdeels door termijnen te bepalen voor het inst ...[+++]


Im Juli 2004 wurde in der Kommission eine Hochrangige Gruppe für das Gesundheitswesen und die medizinische Versorgung eingesetzt, die Fachleute aus allen Mitgliedstaaten zusammenführt, um über praktische Aspekte des Zusammenwirkens zwischen den einzelstaatlichen Gesundheitssystemen in der EU zu beraten.

In juli 2004 is een Groep op hoog niveau inzake gezondheidsdiensten en medische zorg opgericht om deskundigen uit alle lidstaten bijeen te brengen om praktische aspecten van samenwerking tussen de nationale gezondheidsstelsels in de EU uit te werken.


Gemäß Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe b der Verordnung des Rates (EG) Nr. 1321/2004 vom 12. Juli 2004 wurde der Aufsichtsbehörde die Verwaltung der ihr besonders zugewiesenen Mittel sowie die Überwachung der finanziellen Abwicklung der Programme übertragen.

Overeenkomstig verordening van de Raad (EG) nr. 1321/2004 van 12 juli 2004, artikel 2, lid 1, onder b) is de toezichtautoriteit belast met het beheer van de speciaal aan haar toegewezen financiële middelen en met het toezicht op het algeheel financieel beheer van de programma's.


Laut Verordnung des Rates (EG) Nr. 1321/2004 vom 12. Juli 2004 wurde eine europäische Aufsichtsbehörde für das Globale Satelliten-Navigationssystem (GNSS) und nicht für GALILEO eingerichtet.

Overeenkomstig verordening van de Raad (EG) nr. 1321/2004 van 12 juli 2004 is er een Europese GNSS-toezichtautoriteit ingesteld en niet een Galileo-toezichtautoriteit.


Durch Beschluss des Rates vom 19. Juli 2004 wurde sie jedoch auf den 1. Juli 2005 verlegt, wobei die verschiedenen Voraussetzungen für die Umsetzung bis zu diesem Datum erfüllt sein müssen.

Bij besluit van de Raad van 19 juli 2004 is de inwerkingtreding echter uitgesteld tot 1 juli 2005, wanneer aan de diverse voorwaarden voor inwerkingtreding voldaan moet zijn.


Durch Beschluss des Rates vom 19. Juli 2004 wurde sie jedoch auf den 1. Juli 2005 verlegt, wobei die verschiedenen Voraussetzungen für die Umsetzung bis zu diesem Datum erfüllt sein müssen.

Bij besluit van de Raad van 19 juli 2004 is de inwerkingtreding echter uitgesteld tot 1 juli 2005, als aan de diverse voorwaarden voor inwerkingtreding voldaan moet zijn.




D'autres ont cherché : juli 2004 wurde fernando fernández     vom 9 juli     juli     abgeändert wurde     vom 7 juli     november     26 juli     mai     verfahrens beeinträchtigen würde     vom 1 juli     des standes wurde     juli 2004 wurde     vom 12 juli     nr 1321 2004     vom 19 juli     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2004 wurde fernando fernández' ->

Date index: 2023-05-08
w