Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1971
1971 zur Einführung

Vertaling van "juli 2004 vorgesehenen " (Duits → Nederlands) :

« In Abweichung von Artikel 185 sind in den Artikeln 14, 19, 24, 99, 102, 106 und 119 des Gesetzes vom 20. Juli 2004 über bestimmte Formen der gemeinsamen Portfolioverwaltung erwähnte Investmentgesellschaften und in Artikel 8 des Gesetzes vom 27. Oktober 2006 über die Kontrolle der Einrichtungen der betrieblichen Altersversorgung erwähnte Organismen für die Finanzierung von Pensionen nur in Bezug auf den Gesamtbetrag der erhaltenen ungewöhnlichen oder freiwilligen Vorteile und der nicht als Werbungskosten abzugsfähigen Ausgaben und Kosten, die keine Wertminderungen und Minderwerte auf Aktien oder Anteile sind, steu ...[+++]

« In afwijking van artikel 185 zijn de beleggingsvennootschappen bedoeld in de artikelen 14, 19, 24, 99, 102, 106 en 119 van de wet van 20 juli 2004 betreffende bepaalde vormen van collectief beheer van beleggingsportefeuilles, alsmede de organismen voor de financiering van pensioenen bedoeld in artikel 8 van de wet van 27 oktober 2006 betreffende het toezicht op de instellingen voor bedrijfspensioenvoorziening, slechts belastbaar op het totaal van de ontvangen abnormale of goedgunstige voordelen en van de niet als beroepskosten aftrekbare uitgaven en kosten andere dan waardeverminderingen en minderwaarden op aandele ...[+++]


Verstösst Artikel 1 Absätze 5 und 6 des Gesetzes vom 20. Juli [1971 zur Einführung] garantierter Familienleistungen in der vor dem 1. September 2010 geltenden Fassung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit Artikel 191 der Verfassung und/oder mit Artikel 28 der Richtlinie 2004/83/EG des Rates vom 29. April 2004 über Mindestnormen für die Anerkennung und den Status von Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen als Flüchtlinge oder als Personen, die anderweitig internationalen Schutz benötigen, und üb ...[+++]

Schendt artikel 1, vijfde en zesde lid, van de wet van 20 juli [1971 tot instelling van] gewaarborgde gezinsbijslag, in de versie ervan die van kracht was vóór 1 september 2010, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in voorkomend geval in samenhang gelezen met artikel 191 van de Grondwet en/of artikel 28 van de richtlijn 2004/83/EG van de Raad van 29 april 2004 inzake minimumnormen voor de erkenning van onderdanen van derde landen en staatlozen als vluchteling of als persoon die anderszins internationale bescherming behoeft, en de in ...[+++]


Verstösst Artikel 1 Absätze 5 und 6 des Gesetzes vom 20. Juli [1971 zur Einführung] garantierter Familienleistungen in der vor dem 1. September 2010 geltenden Fassung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit Artikel 191 der Verfassung und/oder mit Artikel 28 der Richtlinie 2004/83/EG des Rates vom 29. April 2004 über Mindestnormen für die Anerkennung und den Status von Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen als Flüchtlinge oder als Personen, die anderweitig internationalen Schutz benötigen, und üb ...[+++]

Schendt artikel 1, vijfde en zesde lid, van de wet van 20 juli [1971 tot instelling van] gewaarborgde gezinsbijslag, in de versie ervan die van kracht was vóór 1 september 2010, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in voorkomend geval in samenhang gelezen met artikel 191 van de Grondwet en/of artikel 28 van de richtlijn 2004/83/EG van de Raad van 29 april 2004 inzake minimumnormen voor de erkenning van onderdanen van derde landen en staatlozen als vluchteling of als persoon die anderszins internationale bescherming behoeft, en de in ...[+++]


Mit Entscheidung vom 7. Juli 2004 erklärte die Kommission die im deutschen NZP vorgesehenen Maßnahmen zur nachträglichen Anpassung für unvereinbar mit bestimmten Kriterien des Anhangs III der Richtlinie und verlangte ihre Abschaffung.

Bij beschikking van 7 juli 2004 heeft de Commissie de in het Duitse NTP opgenomen maatregelen voor ex-postaanpassing onverenigbaar verklaard met bepaalde criteria van bijlage III bij de richtlijn en intrekking daarvan gelast.


Die Marktlage im Milchsektor werde sich in der EU nach der am 1. Mai 2004 anstehenden Erweiterung und nach den für den 1. Juli 2004 vorgesehenen Preissenkungen stabilisieren.

Hij merkte op dat de situatie van de zuivelmarkt in de EU na de uitbreiding op 1 mei 2004 en de prijsdalingen op 1 juli 2004 stabieler zal zijn.


Ausserdem beziehen die in Artikel 4, § 2 erwähnten Personalmitglieder der Stufe 1 eine jährliche Zuwendung, die der für einen Attaché durch Artikel 12 des vorerwähnten Erlasses der Wallonischen Regierung vom 27. Juli 2004 vorgesehenen Kabinettszuwendung entspricht.

De personeelsleden van niveau 1 bedoeld in artikel 4, § 2, genieten daarnaast een jaarlijkse toelage die gelijkwaardig is aan de kabinetstoelage voorzien voor een attaché bij artikel 12 van bovenvermeld besluit van de Waalse Regering van 27 juli 2004.


Ausserdem beziehen sie eine jährliche Zuwendung, die der für das Ausführungspersonal durch Artikel 12 des vorerwähnten Erlasses der Wallonischen Regierung vom 27. Juli 2004 vorgesehenen Kabinettszuwendung entspricht.

Daarnaast genieten ze een jaarlijkse toelage die gelijkwaardig is aan de kabinetstoelage voorzien voor het uitvoerend personeel bij artikel 12 van bovenvermeld besluit van de Waalse Regering van 27 juli 2004.


Der Betrag der Vergütung wird unter Bezugnahme auf die in Artikel 22, § 3, des vorerwähnten Erlasses der Wallonischen Regierung vom 27. Juli 2004 vorgesehenen Vergütungen festgesetzt; der Betrag der Vergütung entspricht:

Het bedrag van de vergoeding wordt bepaald in verwijzing naar de vergoedingen voorzien bij artikel 22, § 3, van bovenvermeld besluit van de Waalse Regering van 27 juli 2004; het bedrag van de vergoeding is gelijkwaardig :


Im Juli letzten Jahres hatte der Rat bereits eine Empfehlung angenommen, in der die ungarische Regierung aufgefordert worden war, die in seinem Konvergenzprogramm von 2004 vorgesehenen Maßnahmen umzusetzen.

In juli vorig jaar had de Raad reeds een aanbeveling aangenomen waarbij de Hongaarse autoriteiten werd verzocht uitvoering te geven aan de in zijn convergentieprogramma voor 2004 opgenomen maatregelen.


Im Juli 2004 hatte der Rat eine Entscheidung über das Bestehen eines Defizits in Griechenland, das den im Vertrag vorgesehenen Referenzwert von 3% des Bruttoinlandsprodukts überschreitet, angenommen.

In juli 2004 had de Raad een beschikking aangenomen waarbij werd vastgesteld dat er in Griekenland een overheidstekort bestond dat de in het Verdrag vastgestelde referentiewaarde van 3% van het bruto binnenlands product overschreed.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2004 vorgesehenen' ->

Date index: 2022-02-17
w