Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juli 2004 verabschiedete » (Allemand → Néerlandais) :

Ab 2007 die Haushaltslinie für das Programm Lebenslanges Lernen, für das die Kommission im Juli 2004 Vorschläge verabschiedet hat.

Vanaf 2007 het begrotingsonderdeel van het programma voor levenslang leren, waarvoor de Commissie in juli 2004 voorstellen heeft goedgekeurd.


Parallel dazu, und zur Gewährleistung der Komplementarität, hat die Kommission am 20. Januar 2004 einen ersten Bericht [4] über die Umsetzung der Empfehlungen des Europäischen Parlaments und des Rates vom Juli 2001 über die Mobilität von Studierenden, in der Ausbildung stehenden Personen, Freiwilligen, Lehrkräften und Ausbildern [5] sowie den vom Europäischen Rat von Nizza im Dezember 2000 gebilligten Aktionsplan zur Förderung der Mobilität [6] verabschiedet.

Met het oog op de noodzakelijke complementariteit heeft de Commissie tegelijk op 20 januari 2004 een eerste verslag [4] goedgekeurd over de uitvoering van de Aanbeveling van het Europees Parlement en de Raad van juli 2001 inzake de mobiliteit binnen de Gemeenschap van studenten, personen in opleiding, vrijwilligers, leerkrachten en opleiders [5], en over het actieplan voor de mobiliteit dat de Europese Raad van Nice in december 2000 heeft aangenomen [6].


15. || KOM/2004/0509 2004/0172/COD || Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über die gegenseitige Amtshilfe zum Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft gegen Betrug und sonstige rechtswidrige Handlungen || Ein neuer Vorschlag für eine Richtlinie über die strafrechtliche Bekämpfung von gegen die finanziellen Interessen der Europäischen Union gerichtetem Betrug wurde im Juli 2012 verabschiedet (COM(2012) 0363).

15. || COM/2004/0509 2004/0172/COD || Voorstel voor een VERORDENING VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD betreffende wederzijdse administratieve bijstand ter bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap tegen fraude en andere onwettige activiteiten || Een nieuw voorstel voor een Richtlijn inzake fraudebestrijding die de financiële belangen van de Unie schaadt, werd in juli 2012 goedgekeurd (COM (2012) 0363).


In der Empfehlung, die der Rat gemäß Artikel 104 Absatz 7 des Vertrags im Juli 2004 verabschiedete, wurden Maßnahmen zur Beseitigung des Defizits bis 2008 mit Zwischenzielen von 5,3 % des BIP für 2004, 4,7 % für 2005, 3,8 % für 2006 und 3,3 % für 2007 dargelegt.

In zijn aanbeveling, aangenomen in juli 2004 op grond van artikel 104, lid 7, van het Verdrag, heeft de Raad maatregelen opgesomd voor het wegwerken van het tekort tussen toen en 2008 met tekortdoelstellingen van 5,3% van het BBP voor 2004, 4,7% voor 2005, 3,8% voor 2006 en 3,3% voor 2007.


Nach der grundlegenden Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik (GAP) in den Jahren 2003 und 2004 hat der Agrarministerrat im September 2005 eine Reform der Politik zur Entwicklung des ländlichen Raums für den Programmplanungszeitraum 2007-2013 verabschiedet, wobei der Kommissionsvorschlag vom 14. Juli 2004 zugrunde gelegt wurde.

Na de ingrijpende hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid (GLB) in 2003 en 2004 heeft de Raad in september 2005 een hervormd plattelandsontwikkelingsbeleid vastgesteld voor de periode 2007-2013, op basis van het voorstel van de Commissie van 14 juli 2004.


Im Juli 2007 verabschiedete die Kommission einen Vorschlag zur Ausdehnung der Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 883/2004 (welche die Verordnung (EWG) Nr. 1408/71 ersetzen wird) auf Drittstaatsangehörige, die (1) ihren rechtmäßigen Wohnsitz in einem Mitgliedstaat haben und (2) deren Situation einen grenzüberschreitenden Bezug aufweist – KOM (2007) 439.

In juli 2007 heeft de Commissie een voorstel goedgekeurd dat de bepalingen van Verordening (EG) nr. 883/04 (die in de plaats komt van Verordening (EEG) nr. 1408/71) uitbreidt tot onderdanen van derde landen die 1) legaal in de EU verblijven en 2) in een grensoverschrijdende situatie verkeren (COM(2007)439).


Der Rat hat im Juli 2004 und im März 2005 bereits Empfehlungen gemäß Artikel 104 Absatz 7 sowie im Januar 2005 einen Beschluss gemäß Artikel 104 Absatz 8 verabschiedet, mit dem festgestellt wurde, dass die erste Empfehlung keine wirksamen Reaktionen ausgelöst hat.

De Raad heeft in juli 2004 en in maart 2005 reeds aanbevelingen gedaan in de context van artikel 104, lid 7, en in januari 2005 een besluit genomen overeenkomstig artikel 104, lid 8, waarin werd vastgesteld dat er nog geen efficiënte maatregelen genomen waren als reactie op de eerste van deze aanbevelingen.


In der Erwägung, dass obwohl der Lärmbelastungsplan als solcher kein Mittel der Raumordnung ist, er jedoch bei der Revision des Sektorenplans von Lüttich-Bierset durch den Erlass vom 6. Februar 2003, eins der wichtigsten Elemente zur Begründung der Abänderung des Plans gebildet hat; dass das Ziel der Abänderung des Sektorenplans im Jahre 2003 wie bereits erwähnt darin bestand, die gesamte Zone A des Lärmbelastungsplans (wie er damals begrenzt war) als Wohngebiet auszuschalten: alle Wohngebiete in der Nähe des Flughafengebiets wurden in eine industrielles oder gemischtes Gewerbegebiet verwandelt und die Wohngebiete, die etwas weiter gelegen waren, wurden in ein Bauerwartungsgebiet verwandelt, unter Beifügung einer zusätzlichen Vorschrift mi ...[+++]

Overwegende dat het plan m.b.t. de blootstelling aan de geluidshinder, hoewel het niet beschouwd kan worden als een ruimtelijke ordeningsinstrument, desalniettemin bij de herziening van het gewestplan Luik-Bierset bij besluit van 6 februari 2003, één van de hoofdbestanddelen was van de verantwoording van de gewestplanwijziging; dat de doelstelling die nagestreefd is door de wijziging van het gewestplan in 2003 aldus er, zoals reeds uiteengezet, in bestond de gehele A-zone van het plan m.b.t. de blootstelling aan de geluidshinder, zoals toen afgebakend, " aan de woonfunctie te onttrekken" ; alle woongebieden in de buurt van het luchthavengebied zijn omgevormd tot industriële of gemengde bedrijfsruimte en de woongebieden die het verst van h ...[+++]


Ab 2007 die Haushaltslinie für das Programm Lebenslanges Lernen, für das die Kommission im Juli 2004 Vorschläge verabschiedet hat.

Vanaf 2007 het begrotingsonderdeel van het programma voor levenslang leren, waarvoor de Commissie in juli 2004 voorstellen heeft goedgekeurd.


Gemäss dem Dekret vom 27. Mai 2004 über das Buch I des Umweltgesetzbuches teilt die Wallonische Regierung mit, dass sie in erster Lesung im Rahmen ihrer Sitzung vom 19. Juli 2007 den Entwurf einer Vereinbarung mit dem Textil-, Holz- und Möbelsektor verabschiedet hat.

Overeenkomstig het decreet van 27 mei 2004 betreffende Boek I van het Milieuwetboek deelt de Waalse Regering mee dat zij tijdens haar zitting van 19 juli 2007 de ontwerpovereenkomst met de textiel-, hout- en meubelindustrie in eerste lezing heeft aangenomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2004 verabschiedete' ->

Date index: 2023-11-11
w