Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juli 2004 festgestellt " (Duits → Nederlands) :

Aus den Vorarbeiten zum Gesetz vom 3. Juli 1967 geht - wie der Gerichtshof bereits festgestellt hat, und zwar insbesondere in B.2.1 bis B.2.3 seines Entscheids Nr. 125/2004 vom 7. Juli 2004 - hervor, dass der Gesetzgeber für die Arbeitnehmer des Privatsektors und diejenigen des öffentlichen Sektors ein hinsichtlich der Schadenersatzregelung für Opfer eines Arbeitsunfalls oder einer Berufskrankheit vergleichbares System hat festlege ...[+++]

Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 3 juli 1967 volgt, zoals het Hof reeds heeft vastgesteld met name in B.2.1 tot B.2.3 van zijn arrest nr. 125/2004 van 7 juli 2004, dat de wetgever voor de werknemers van de privésector en die van de openbare sector een vergelijkbaar stelsel heeft willen vaststellen op het vlak van de regeling van schadeloosstelling van slachtoffers van een arbeidsongeval of een beroepsziekte, maar d ...[+++]


(1d) In Erwägung 7 der legislativen Entschließung des Europäischen Parlaments vom 8. Juli 2010 zu dem Vorschlag für einen Beschluss des Rates über die Organisation und die Arbeitsweise des Europäischen Auswärtigen Dienstes wird festgestellt, dass die in Artikel 6 Absatz 6 des Beschlusses des Rates vorgesehenen weiteren spezifischen Maßnahmen zur Stärkung der geografischen und institutionellen Ausgewogenheit und des ausgewogenen Verhältnisses von Männern und Frauen im Hinblick auf die geografische Ausgewogenheit auch Maßnahmen umfasse ...[+++]

(1 quinquies) Volgens paragraaf 7 van de wetgevingsresolutie van het Europees Parlement van 8 juli 2010 over het voorstel voor een besluit van de Raad tot vaststelling van de inrichting en werking van de Europese dienst voor extern optreden moeten de aanvullende speciale maatregelen, zoals bedoeld in artikel 6, lid 6, van het besluit van de Raad, voor het versterken van het geografische, institutionele en genderevenwicht wat het geografische evenwicht betreft maatregelen omvatten zoals opgenomen in Verordening (EG, Euratom) nr. 401/2004 van de Raad; ...[+++]


Gemäß Artikel 17 Absatz 3 der Richtlinie 2003/48/EG wird aufgrund eines Berichts der Kommission vor dem 1. Juli 2004 festgestellt, dass die in Artikel 17 Absatz 2 der Richtlinie 2003/48/EG genannten Bedingungen in Anbetracht der Zeitpunkte für das Inkrafttreten der einschlägigen Maßnahmen in den betreffenden Drittstaaten und abhängigen oder assoziierten Gebieten erfüllt sein werden.

Overeenkomstig artikel 17, lid 3, van Richtlijn 2003/48/EG, heeft de Raad, op basis van een Commissieverslag dat vóór 1 juli 2004 is afgesloten, besloten dat aan de in artikel 17, lid 2, van Richtlijn 2003/48/EG gestelde voorwaarden niet zou worden voldaan, gelet op de data van inwerkingtreding van de betrokken maatregelen in de betrokken derde landen en afhankelijke of geassocieerde gebieden.


Gemäß Artikel 17 Absatz 3 der Richtlinie 2003/48/EG wird aufgrund eines Berichts der Kommission vor dem 1. Juli 2004 festgestellt, dass die in Artikel 17 Absatz 2 der Richtlinie 2003/48/EG genannten Bedingungen in Anbetracht der Zeitpunkte für das Inkrafttreten der einschlägigen Maßnahmen in den betreffenden Drittstaaten und abhängigen oder assoziierten Gebieten erfüllt sein werden.

Overeenkomstig artikel 17, lid 3, van Richtlijn 2003/48/EG, heeft de Raad, op basis van een Commissieverslag dat vóór 1 juli 2004 is afgesloten, besloten dat aan de in artikel 17, lid 2, van Richtlijn 2003/48/EG gestelde voorwaarden niet zou worden voldaan, gelet op de data van inwerkingtreding van de betrokken maatregelen in de betrokken derde landen en afhankelijke of geassocieerde gebieden.


– (EN) Herr Präsident, Herr Kommissar, Sie haben den Inhalt des Partnerschaftsabkommens bereits erläutert und festgestellt, dass dies eines der ersten – wenn nicht sogar das erste – Abkommen ist, das von der Kommission im Rahmen der neuen, vom Rat im Juli 2004 verabschiedeten Strategie ausgehandelt wurde.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, u hebt de inhoud van de partnerschapsovereenkomst reeds toegelicht en daarbij tevens verklaard dat dit protocol zo niet de eerste dan toch een van de eerste visserijovereenkomsten is waarover de Commissie heeft onderhandeld in het licht van de nieuwe filosofie achter de partnerschapsovereenkomsten, waarover de Raad in juli 2004 overeenstemming heeft bereikt.


Auf der Grundlage einer Mitteilung der Kommission hat der Rat mit Zufriedenheit festgestellt, dass die Maßnahmen, die die Regierungen der betreffenden Mitgliedstaaten im Anschluss an die Empfehlung des Rates vom 5. Juli 2004 ergriffen haben, ausreichend sein dürften, um das derzeit in diesen Ländern bestehende übermäßige Defizit innerhalb der vorgegebenen Fristen zu beheben.

Op basis van een mededeling van de Commissie constateerde de Raad met genoegen dat de maatregelen die de autoriteiten van de betrokken lidstaten ingevolge de aanbeveling van de Raad van 5 juli 2004 hebben genomen, voldoende lijken om binnen de voorgeschreven termijnen een einde te maken aan het huidige buitensporige tekort van deze landen.


Am 5. Juli 2004, hat der Rat gemäß Artikel 104 Absatz 6 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft (EGV) mit Entscheidung 2004/918/EG (1) festgestellt, dass in Ungarn ein übermäßiges Defizit bestehe, und gemäß Artikel 104 Absatz 7 EGV eine Empfehlung mit dem Ziel angenommen, dieser Lage bis Ende 2008 abzuhelfen.

Op 5 juli 2004, heeft de Raad in Beschikking 2004/918/EG (1) overeenkomstig artikel 104, lid 6, van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap (VEG) besloten dat er in Hongarije een buitensporig tekort bestond en overeenkomstig artikel 104, lid 7, VEG een aanbeveling tot het land gericht om uiterlijk in 2008 een eind aan de buitensporigtekortsituatie te maken.


Dieser Automatismus korrigiert die in den Urteilen Nrn. 69/2002 und 78/2004 festgestellte Diskriminierung nicht auf angemessene Weise, wie der Hof in seinem Urteil Nr. 114/2004 festgestellt hat, in dem er Artikel 82 Absatz 1 für nichtig erklärt, dessen Wirkung jedoch bis zum 31. Juli 2005 aufrechterhalten hat.

Dat automatisme is niet van die aard dat de in de arresten nrs. 69/2002 en 78/2004 vastgestelde discriminatie op adequate wijze wordt weggewerkt, zoals het Hof heeft vastgesteld in zijn arrest nr. 114/2004 waarbij het Hof artikel 82, eerste lid, heeft vernietigd, met handhaving van de gevolgen tot uiterlijk 31 juli 2005.


Dieser Automatismus korrigiert die in den Urteilen Nrn. 69/2002 und 78/2004 festgestellte Diskriminierung nicht auf angemessene Weise, wie der Hof in seinem Urteil Nr. 114/2004 festgestellt hat, in dem er Artikel 82 Absatz 1 für nichtig erklärt, dessen Wirkung jedoch bis zum 31. Juli 2005 aufrechterhalten hat.

Dat automatisme is niet van die aard dat de in de arresten nrs. 69/2002 en 78/2004 vastgestelde discriminatie op adequate wijze wordt weggewerkt, zoals het Hof heeft vastgesteld in zijn arrest nr. 114/2004 waarbij het Hof artikel 82, eerste lid, heeft vernietigd, met handhaving van de gevolgen tot uiterlijk 31 juli 2005.


Wie bereits festgestellt, begann die Anwendung der FTD-/FRTD-Regelung auf nationaler Ebene am 1. Juli 2003 und nach der Gemeinschaftsregelung am 1. Mai 2004.

Zoals hiervoor is vermeld, is de tenuitvoerlegging van de FTD/FRTD-regeling (op nationale grondslag) per 1 juli 2003, en uit hoofde van een communautaire regeling per 1 mei 2004 begonnen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2004 festgestellt' ->

Date index: 2024-06-02
w