Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Datenschutzrichtlinie für elektronische Kommunikation

Vertaling van "juli 2002 übermittelt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Datenschutzrichtlinie für elektronische Kommunikation | Richtlinie 2002/58/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12. Juli 2002 über die Verarbeitung personenbezogener Daten und den Schutz der Privatsphäre in der elektronischen Kommunikation

e-privacyrichtlijn | Richtlijn 2002/58/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 juli 2002 betreffende de verwerking van persoonsgegevens en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in de sector elektronische communicatie | richtlijn betreffende privacy en elektronische communicatie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Alle Mitgliedstaaten übermittelten Vorausschätzungen für die einzelnen Fonds und Programme, wobei Frankreich das Schlusslicht bildete, denn seine Vorausschätzungen wurden erst am 1. Juli 2002 übermittelt.

Van alle lidstaten zijn ramingen per Fonds en per programma ontvangen, waarbij Frankrijk het meest te laat was. De ramingen van dit land zijn meegedeeld op 1 juli 2002.


Mit Schreiben vom 18. Juli 2002 übermittelte die Kommission dem Europäischen Parlament eine Mitteilung über die Zusammenarbeit mit den Entwicklungsländern im Energiebereich (KOM(2002) 408), die an den Ausschuss für Entwicklung und Zusammenarbeit und an den Ausschuss für Industrie, Außenhandel, Forschung und Energie zur Information übermittelt wurde.

Bij schrijven van 18 juli 2002 deed de Commissie het Parlement een mededeling over energiesamenwerking met de ontwikkelingslanden (COM(2002) 408 ) toekomen, die ter informatie werd verwezen naar de Commissie ontwikkelingssamenwerking en de Commissie industrie, externe handel, onderzoek en energie.


Mit Schreiben vom 2. Juli 2002 übermittelte die Kommission dem Europäischen Parlament ihre Mitteilung betreffend die soziale Verantwortung der Unternehmen: ein Unternehmensbeitrag zur nachhaltigen Entwicklung (KOM(2002) 347), die an den Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten und den Ausschuss für Industrie, Außenhandel, Forschung und Energie, den Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik, den Ausschuss für Entwicklung und Zusammenarbeit und den Ausschuss für die Rechte der Frau und Chancengleichheit zur Information überwiesen wurde.

Bij schrijven van 2 juli 2002 zond de Commissie het Parlement haar mededeling over de sociale verantwoordelijkheid van bedrijven: een bijdrage van het bedrijfsleven aan duurzame ontwikkeling (COM(2002) 347) toe, die werd verwezen naar de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken en ter informatie naar de Commissie industrie, externe handel, onderzoek en energie, de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbeleid, de Commissie ontwikkelingssamenwerking en de Commissie rechten van de vrouw en gelijke kansen.


Mit Schreiben vom 18. Juli 2002 übermittelte die Kommission dem Europäischen Parlament ihre Mitteilung an das Europäische Parlament, den Rat, den Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen mit dem Titel „Umweltvereinbarungen auf Gemeinschaftsebene im Rahmen des Aktionsplans ‘Vereinfachung und Verbesserung des Regelungsumfelds’“ (KOM(2002) 412), die zur Information an den Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik überwiesen wurde.

Bij schrijven van 18 juli 2002 deed de Commissie de mededeling doen toekomen aan het Europees Parlement, de Raad, het Economische en Sociaal Comité en het Comité van de regio's over de milieuovereenkomsten op communautair niveau in het kader van het actieplan "De regelgeving vereenvoudigen en verbeteren" (COM(2002) 412), ter kennisgeving doorgezonden aan de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbeleid


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit Schreiben vom 1. Juli 2002 übermittelte die Kommission dem Europäischen Parlament ihre Mitteilung an den Rat, das Europäische Parlament und den Wirtschafts- und Sozialausschuss „Hin zu einer thematischen Strategie zur nachhaltigen Nutzung von Pestiziden“ (KOM(2002) 349 – C5-0621/2002), die zur Information an den Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik übermittelt wurde.

Bij schrijven van 1 juli 2002 deed de Commissie haar mededeling aan de Raad, het Europees Parlement en het Economisch en Sociaal Comité "Op weg naar een thematische strategie voor een duurzaam gebruik van pesticiden" (COM(2002) 349 – C5-0621/2002) toekomen aan het Parlement die ter informatie aan de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbeleid is gezonden.


Mit Schreiben vom 10. Juli 2002 übermittelte die Kommission dem Europäischen Parlament einen Vorschlag für einen Beschluss des Europäischen Parlaments und des Rates zur Inanspruchnahme des Flexibilitätsinstruments gemäß Nummer 24 der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 (KOM(2002) 399 – 2002/0157(ACI)).

Bij schrijven van 10 juli 2002 deed de Commissie een voorstel voor een besluit over het gebruik van het flexibiliteitsinstrument overeenkomstig punt 24 van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 ((COM(2002) 399 – 2002/0157(ACI)) toekomen aan het Parlement.


Der Jahresbericht 2001 wurde der Kommission im Juli 2002 übermittelt und im selben Monat genehmigt.

Het jaarlijks verslag 2001 is in juli 2002 bij de Commissie ingediend en in dezelfde maand aanvaard.


Die Ergänzung zur Programmplanung wurde vom Begleitausschuss genehmigt und der Kommission im Juli 2002 übermittelt.

Het programmacomplement is in juli 2002 door de toezichtcomités goedgekeurd en bij de Commissie ingediend.


Alle Mitgliedstaaten übermittelten Vorausschätzungen für die einzelnen Fonds und Programme, wobei Frankreich das Schlusslicht bildete, denn seine Vorausschätzungen wurden erst am 1. Juli 2002 übermittelt.

Van alle lidstaten zijn ramingen per Fonds en per programma ontvangen, waarbij Frankrijk het meest te laat was. De ramingen van dit land zijn meegedeeld op 1 juli 2002.


Der größte Teil der für den Abschluss erforderlichen Unterlagen wurde vom Mitgliedstaat zwischen Juli 2002 und dem Jahresende übermittelt und von den Kommissionsdienststellen geprüft.

De meeste documenten betreffende de afsluiting zijn door de lidstaat tussen juli en december 2002 overgelegd en door de diensten van de Commissie bestudeerd.




Anderen hebben gezocht naar : juli 2002 übermittelt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2002 übermittelt' ->

Date index: 2022-11-04
w