Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Datenschutzrichtlinie für elektronische Kommunikation

Traduction de «juli 2002 vorgelegten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Datenschutzrichtlinie für elektronische Kommunikation | Richtlinie 2002/58/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12. Juli 2002 über die Verarbeitung personenbezogener Daten und den Schutz der Privatsphäre in der elektronischen Kommunikation

e-privacyrichtlijn | Richtlijn 2002/58/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 juli 2002 betreffende de verwerking van persoonsgegevens en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in de sector elektronische communicatie | richtlijn betreffende privacy en elektronische communicatie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– in Kenntnis der von der Kommission im Juli 2002 vorgelegten Mitteilung "Das Euro-Gebiet innerhalb der Weltwirtschaft – Entwicklungen in den ersten drei Jahren" (KOM(2002) 332),

gezien de in juli 2002 ingediende mededeling van de Commissie over de Eurozone in de wereldeconomie - ontwikkelingen in de eerste drie jaar (COM(2002) 332),


– in Kenntnis der von der Europäischen Kommission im Juli 2002 vorgelegten Mitteilung „Das Euro-Gebiet innerhalb der Weltwirtschaft – Entwicklungen in den ersten drei Jahren“ (KOM(2002) 332),

gezien de in juli 2002 ingediende mededeling van de Europese Commissie over de Eurozone in de wereldeconomie - ontwikkelingen in de eerste drie jaar (COM (2002) 332),


Die heutigen konkreten Vorschläge für Rechtsvorschriften dienen der Umsetzung der von der Kommission im Juli 2002 vorgelegten Mitteilung zum Midterm Review der Agenda 2000.

Met de vandaag goedgekeurde voorstellen wordt concreet vorm gegeven aan de ideeën die de Commissie heeft geopperd in haar tussenbalans van juli 2002.


Figueiredo (GUE/NGL), schriftlich (PT) Ziel dieses am 12. Juli 2002 von der Kommission vorgelegten Richtlinienvorschlags zu öffentlichen Märkten ist es, öffentliche Märkte zu öffnen und einen europäischen Binnenmarkt in diesem Bereich entsprechend den Zielen der Lissabonner Strategie zu errichten.

Figueiredo (GUE/NGL), schriftelijk. – (PT) Dit voorstel voor een Richtlijn van 12 juli 2002 heeft betrekking op overheidscontracten. De bedoeling is dat de openbare markten opengesteld worden en dat we voor deze sector een interne Europese markt scheppen, overeenkomstig de doelstellingen en streefdata van de “strategie van Lissabon”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Rat erinnert daran, dass er den Generalsekretär/Hohen Vertreter am 19. November 2002 ersucht hatte, die Arbeiten zur Schaffung einer Planungs- und Missionsunterstützungsfähigkeit möglichst bald fortzuführen, und begrüßt deshalb den vom Generalsekretär/Hohen Vertreter mit Schreiben vom 22. Juli 2003 vorgelegten Bericht über Planungs- und Missionsunterstützung für zivile Krisenbewältigungseinsätze und die von ihm diesbezüglich eingeleiteten Umsetzungsmaßnahmen.

De Raad, onder verwijzing naar zijn op 19 november 2002 aan de secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger gerichte verzoek zo spoedig mogelijk voort te gaan met de activiteiten voor de vorming van een EU-plannings- en missie-ondersteuningsvermogen, is dan ook ingenomen met het verslag over planning en missieondersteuning voor civiele crisisbeheersing dat de secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger bij brief van 22 juli 2003 heeft ingediend en met de uitvoeringsmaatregelen die deze in dit verband heeft getroffen.


Auf seiner Tagung vom 28. November 2002 hatte der Rat eine politische Einigung über diesen Text erzielt, der Teil des von der Kommission im Juli 2000 vorgelegten "Hygienepakets" ist.

In zijn zitting van 28 november 2002 heeft de Raad een politiek akkoord bereikt over deze tekst, die deel uitmaakt van het "hygiënepakket" dat de Commissie in juli 2000 heeft ingediend.


Nachdem sie eine breit angelegte Anhörung auf der Grundlage der von ihr im Dezember 2000 vorgelegten Mitteilung zur Binnenmarktstrategie für den Dienstleistungssektor durchgeführt hatte, veröffentlichte die Kommission im Juli 2002 einen Bericht über den Stand des Binnenmarktes für Dienstleistungen, in dem auch die noch bestehenden Schranken aufgelistet wurden (s. IP/02/1180 und MEMO/02/178).

Na uitvoerig overleg naar aanleiding van de Mededeling van de Commissie over een internemarktstrategie voor de dienstensector (december 2000) heeft de Commissie in juli 2002 een Verslag over de toestand van de interne markt in diensten gepubliceerd (zie IP/02/1180 en MEMO/02/178).


19. verweist auf seine Entschließung vom 26. Oktober 2000 zu dem Entwurf des Gesamthaushaltsplans der Europäischen Union für das Haushaltsjahr 2001: Einzelplan I - Europäisches Parlament, Einzelplan II - Rat, Einzelplan IV - Gerichtshof, Einzelplan V - Rechnungshof, Einzelplan VI - Wirtschafts- und Sozialausschuss, Einzelplan VII - Ausschuss der Regionen, Einzelplan VIII - Europäischer Bürgerbeauftragter (C5-0300/2000 – 1999/2191(BUD)) , in der der Generalsekretär beauftragt wurde, eine in sich schlüssige umfassende Strategie für die GD Wissenschaft mit Blick auf den Aufbau eines modernen und leistungsfähigen Wissenschaftlichen Dienstes vorzulegen mit dem Ziel, die Unabhängigkeit der Mitglieder zu stärken und dem Parlament eine größere Sic ...[+++]

19. herinnert aan zijn resolutie van 26 oktober 2000 over het ontwerp van algemene begroting van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2001 Afdeling I - Parlement; Afdeling II - Raad; Afdeling IV - Hof van Justitie; Afdeling V - Rekenkamer; Afdeling VI - Economisch en Sociaal Comité; Afdeling VII - Comité van de regio's en Afdeling VIII - Europese Ombudsman (C5-0300/2000 - 1999/2191(BUD)) , waarin de secretaris-generaal werd opgedragen een samenhangende alomvattende strategie voor te leggen voor het Directoraat-generaal voor onderzoek met het oog op het opzetten van een moderne en efficiënte studiedienst, teneinde de onafhankelijkheid van de leden te versterken en het Parlement een grotere zichtbaarheid te verschaffen; wijst erop d ...[+++]


19. verweist auf seine Entschließung vom 26. Oktober 2000, in der der Generalsekretär beauftragt wurde, eine in sich schlüssige umfassende Strategie für die GD Wissenschaft mit Blick auf den Aufbau eines modernen und leistungsfähigen Wissenschaftlichen Dienstes vorzulegen mit dem Ziel, die Unabhängigkeit der Mitglieder zu stärken und dem Parlament eine größere Sichtbarkeit zu ermöglichen; weist darauf hin, dass die vorgelegten Vorschläge lediglich als erster Schritt angesehen werden können und dass weitere Maßnahmen geprüft werden sollten; erwartet, dass die laufende externe Studie und die Empfehlungen des Generalsekretärs dem Parlament bis ...[+++]

19. herinnert aan zijn resolutie van 26 oktober 2000, waarin de secretaris-generaal werd opgedragen een samenhangende alomvattende strategie voor te leggen voor het Directoraat-generaal voor onderzoek met het oog op het opzetten van een moderne en efficiënte studiedienst, teneinde de onafhankelijkheid van de leden te versterken en het Parlement een grotere zichtbaarheid te verschaffen; wijst erop dat de ingediende voorstellen slechts als een eerste stap moeten worden gezien en dat verdere maatregelen moeten worden onderzocht; verwacht dat het lopende externe onderzoek en de aanbevelingen van de secretaris-generaal vóór 15 juli 2002 aan ...[+++]


(36) Mit Ausnahme der für das Unternehmen Minas de la Camocha SA bestimmten Beträge von 1724904,74 EUR für 2001 bzw. 9561097 EUR für den Zeitraum vom 1. Januar 2002 bis zum 23. Juli 2002 sind die für den Zeitraum vom 1. Januar 2002 bis zum 23. Juli 2002 vorgesehenen Beihilfen unter Berücksichtigung der von Spanien vorgelegten Informationen mit den Artikeln 3 und 4 der Entscheidung Nr. 3632/93/EGKS sowie dem guten Funktionieren des Binnenmarktes ver ...[+++]

(36) Onder voorbehoud van een bedrag van 1724904,74 EUR voor 2001 en een bedrag van 9561097 EUR voor de periode van 1 januari tot 23 juli 2002, beide bestemd voor de onderneming Minas de la Camocha SA, kan op grond van de door Spanje verstrekte gegevens worden gesteld dat de voor de periode van 1 januari tot 23 juli 2002 geplande steun verenigbaar is met de artikelen 3 en 4 van Beschikking nr. 3632/93/EGKS en met de goede werking van de gemeenschappelijke markt.




D'autres ont cherché : juli 2002 vorgelegten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2002 vorgelegten' ->

Date index: 2024-10-23
w