Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Datenschutzrichtlinie für elektronische Kommunikation
Sicherheitsvorschriften des Rates
Vorschriften über die Sicherheit

Traduction de «juli 2002 informationen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Datenschutzrichtlinie für elektronische Kommunikation | Richtlinie 2002/58/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12. Juli 2002 über die Verarbeitung personenbezogener Daten und den Schutz der Privatsphäre in der elektronischen Kommunikation

e-privacyrichtlijn | Richtlijn 2002/58/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 juli 2002 betreffende de verwerking van persoonsgegevens en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in de sector elektronische communicatie | richtlijn betreffende privacy en elektronische communicatie


Beschluss des Generalsekretärs/Hohen Vertreters für die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik vom 27. Juli 2000 über die im Generalsekretariat des Rates anzuwendenden Maßnahmen zum Schutz der als Verschlusssachen einzustufenden Informationen | Sicherheitsvorschriften des Rates | Vorschriften über die Sicherheit

beveiligingsvoorschriften | beveiligingsvoorschriften van de Raad | voorschriften betreffende de beveiliging
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
" Wenn der Antrag auf eine Umweltgenehmigung eine in der Rubrik 90.23.15. der Anlage I des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 4. Juli 2002 zur Festlegung der Liste der einer Umweltverträglichkeitsprüfung zu unterziehenden Projekte sowie der eingestuften Anlagen und Tätigkeiten erwähnte Biogasgewinnungsanlage betrifft, umfasst er neben den in Absatz 1 des vorliegenden Artikels verlangten Angaben ebenfalls die in der Anlage XXXI des vorliegenden Erlasses angegebenen Informationen" .

« Indien de milieuvergunningsaanvraag betrekking heeft op een biomethaniseringsinstallatie bedoeld in rubriek 90.23.15 van bijlage I bij het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan een effectonderzoek onderworpen projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten, bevat ze, naast de gegevens van het formulier bedoeld in het eerste lid, de gegevens opgenomen in bijlage XXXI bij dit besluit».


" Wenn der Antrag auf eine Globalgenehmigung eine Tätigkeit betrifft, die in der Rubriken 52.10.02 der Anlage I des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 4. Juli 2002 zur Festlegung der Liste der einer Umweltverträglichkeitsprüfung zu unterziehenden Projekte sowie der eingestuften Anlagen und Tätigkeiten erwähnt ist, umfasst er außer den Auskünften, die im in Absatz 1 erwähnten Formular beantragt sind, die in der Anlage XXXII angegeben Informationen" .

" Indien de aanvraag tot globale vergunning betrekking heeft op een activiteit bedoeld in de rubriek 52.10.02 van bijlage I bij het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan een effectonderzoek onderworpen projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten, bevat ze, naast de gegevens van het formulier bedoeld in het eerste lid, de gegevens opgenomen in bijlage XXXII" .


" Wenn der Antrag auf eine Umweltgenehmigung eine Tätigkeit betrifft, die in der Rubriken 52.10.02 der Anlage I des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 4. Juli 2002 zur Festlegung der Liste der einer Umweltverträglichkeitsprüfung zu unterziehenden Projekte sowie der eingestuften Anlagen und Tätigkeiten erwähnt ist, umfasst er außer den Auskünften, die im in Absatz 1 erwähnten Formular beantragt sind, die in der Anlage XXXII angegeben Informationen" .

" Indien de milieuvergunningsaanvraag betrekking heeft op een activiteit bedoeld in de rubriek 52.10.02 van bijlage I bij het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan een effectonderzoek onderworpen projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten, bevat ze, naast de gegevens van het formulier bedoeld in het eerste lid, de gegevens opgenomen in bijlage XXXII" .


" Wenn der Antrag auf eine Umweltgenehmigung eine in der Rubrik 90.23.15. der Anlage I des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 4. Juli 2002 zur Festlegung der Liste der einer Umweltverträglichkeitsprüfung zu unterziehenden Projekte sowie der eingestuften Anlagen und Tätigkeiten erwähnte Biogasgewinnungsanlage betrifft, umfasst er neben den in Absatz 1 des vorliegenden Artikels verlangten Angaben ebenfalls die in der Anlage XXXI des vorliegenden Erlasses angegebenen Informationen" .

« Indien de milieuvergunningsaanvraag betrekking heeft op een biomethaniseringsinstallatie bedoeld in rubriek 90.23.15 van bijlage I bij het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan een effectonderzoek onderworpen projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten, bevat ze, naast de gegevens van het formulier bedoeld in het eerste lid, de gegevens opgenomen in bijlage XXXI bij dit besluit».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
" Wenn der Antrag auf eine Umweltgenehmigung eine Tätigkeit betrifft, die in der Rubriken 52.10.02 der Anlage I des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 4. Juli 2002 zur Festlegung der Liste der einer Umweltverträglichkeitsprüfung zu unterziehenden Projekte sowie der eingestuften Anlagen und Tätigkeiten erwähnt ist, umfasst er außer den Auskünften, die im in Absatz 1 erwähnten Formular beantragt sind, die in der Anlage XXXII angegeben Informationen" .

" Indien de milieuvergunningsaanvraag betrekking heeft op een activiteit bedoeld in de rubriek 52.10.02 van bijlage I bij het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan een effectonderzoek onderworpen projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten, bevat ze, naast de gegevens van het formulier bedoeld in het eerste lid, de gegevens opgenomen in bijlage XXXII" .


(1) Im sechsten Umweltaktionsprogramm der Gemeinschaft, das durch den Beschluss Nr. 1600/2002/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Juli 2002 eingesetzt wurde, wird gefordert, den Bürgern leicht zugängliche Informationen über den Zustand der Umwelt zur Verfügung zu stellen, den Zusammenhang mit sozialen, wirtschaftlichen und gesundheitlichen Trends darzulegen und generell zu einer Förderung des Umweltbewusstseins be ...[+++]

(1) Het zesde Milieuactieprogramma van de Gemeenschap, dat is aangenomen bij Besluit nr. 1600/2002/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 juli 2002 , schrijft voor dat werk wordt gemaakt van steun voor de verstrekking van toegankelijke informatie aan burgers over de toestand en de trends op milieugebied ten opzichte van de trends op sociaal en economisch gebied en in de volksgezondheid, alsook van een algemene versterking ...[+++]


28. fordert die Kommission auf, bis Juli 2002 Informationen vorzulegen, damit analysiert werden kann, wer Nutzen aus den Verträgen zur Durchführung öffentlicher Arbeiten und zur Erbringung von Dienstleistungen in den MEDA-, den CARDS- und den Beitrittsländern zieht;

28. verzoekt de Commissie vóór juli 2002 informatie te verstrekken om te analyseren wie profiteert van de contracten voor openbare werken en diensten in de MEDA-, CARDS- en kandidaatlanden;


27. fordert die Kommission auf, bis Juli 2002 Informationen vorzulegen, damit analysiert werden kann, wer Nutzen aus den Verträgen zur Durchführung öffentlicher Arbeiten und zur Erbringung von Dienstleistungen in den MEDA-, den CARDS- und den Beitrittsländern zieht;

27. verzoekt de Commissie voor juli 2002 informatie te verstrekken om te analyseren wie profiteert van de contracten voor openbare werken en diensten in de MEDA-, CARDS- en kandidaatlanden;


Die Emittenten verweisen zumindest auf die Informationen, die gemäß den Gesellschaftsrechtrichtlinien, der Richtlinie 2001/34/EG und der Verordnung (EG) Nr. 1606/2002 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 19. Juli 2002 betreffend die Anwendung internationaler Rechnungslegungsstandards gefordert werden.

De uitgevende instellingen verwijzen ten minste naar de overeenkomstig de richtlijnen vennootschapsrecht, Richtlijn 2001/34/EG en Verordening (EG) nr. 1606/2002 van het Europees Parlement en de Raad van 19 juli 2002 betreffende de toepassing van internationale standaarden voor jaarrekeningen vereiste gegevens .


Mit Schreiben vom 22. Juli 2002 befasste der Präsident des Europäischen Parlaments den Ausschuss für konstitutionelle Fragen gemäß Artikel 54 der Geschäftsordnung mit der Prüfung des Entwurfs einer Interinstitutionellen Vereinbarung zwischen dem Europäischen Parlament und dem Rat über den Zugang des Europäischen Parlaments zu sensiblen Informationen des Rates im Bereich der Sicherheits- und Verteidigungspolitik, den die Konferenz der Präsidenten am 13. Juni 2002 gebilligt hat.

Bij schrijven van 22 juli 2002 belastte de Voorzitter van het Europees Parlement de Commissie constitutionele zaken overeenkomstig artikel 54 van het Reglement met de behandeling van het ontwerp voor een interinstitutioneel akkoord tussen het Europees Parlement en de Raad over de toegang van het Europees Parlement tot gevoelige gegevens van de Raad op het gebied van het veiligheids- en defensiebeleid, dat op 13 juni 2002 door de Conferentie van voorzitters is goedgekeurd.




D'autres ont cherché : vorschriften über die sicherheit     juli 2002 informationen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2002 informationen' ->

Date index: 2025-03-05
w