Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Datenschutzrichtlinie für elektronische Kommunikation

Vertaling van "juli 2002 beschlossenen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Datenschutzrichtlinie für elektronische Kommunikation | Richtlinie 2002/58/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12. Juli 2002 über die Verarbeitung personenbezogener Daten und den Schutz der Privatsphäre in der elektronischen Kommunikation

e-privacyrichtlijn | Richtlijn 2002/58/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 juli 2002 betreffende de verwerking van persoonsgegevens en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in de sector elektronische communicatie | richtlijn betreffende privacy en elektronische communicatie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Eine Doppelmitgliedschaft im Europäischen Parlament und in einem nationalen Parlament wird bei Inkrafttreten des Abgeordnetenstatuts im Juli 2009 aufgrund der am 25. Juni und 23. September 2002 beschlossenen Änderungen der Direktwahlakte nicht mehr möglich sein. Die Anrechnungsregel kann somit nur bei Entschädigungen für Mandate in regionalen Parlamenten wirksam werden, soweit eine Doppelmitgliedschaft nicht durch die innerstaatlichen Regeln der Mitgliedstaaten ausgeschlossen ist.

Een dubbel mandaat in het Europees Parlement en in een nationaal parlement zal bij de inwerkingtreding van het Statuut van de leden in juli 2009 op grond van de wijzigingen van de Akte betreffende de verkiezing van de leden van het Europees Parlement door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen, waartoe op 25 juni en 23 september 2002 werd besloten, niet meer mogelijk zijn.


In der Erwägung, dass es unter Berücksichtigung der vorrangigen Bedürfnisse, die innerhalb der Ministerien entstanden sind und für welche die Regierung am 12. Juni 2003 beschlossen hat, Personal anzuwerben, Anlass gibt, die Abweichung von den gewöhnlichen Anwerbungsverfahren ab dem 1. Oktober 2003 zugunsten der Ministerien und der Einrichtungen öffentlichen Interesses ohne Unterbrechung zu verlängern, um anhand eines beschleunigten Verfahrens den von der Wallonischen Regierung am 18. Juli 2002 beschlossenen Anwerbungsplan zu vervollständigen und den von der Wallonischen Regierung am 27. März 2003 beschlossenen Plan 2003-2004 auszuführen; ...[+++]

Overwegende dat de afwijking van de gewoonlijke wervingsprocedures vanaf 1 oktober 2003 moet worden verlengd zonder onderbreking t.a.v. de ministeries en de openbare instellingen om het aangepaste wervingsplan, dat op 18 juli 2002 werd beslist door de Waalse Regering, uit te voeren, en om het plan 2003-2004 uit te voeren zoals beslist door de Waalse Regering op 27 maart 2003 door middel van een versnelde procedure, rekening houdend met de prioritaire behoeften van de ministeries en waarvoor wervingen zijn beslist door de Waalse Regering op 12 juni 2003;


In der Erwägung, dass es Anlass gibt, die Abweichung von den gewöhnlichen Anwerbungsverfahren ab dem 1. Januar 2003 zugunsten der Ministerien zu verlängern, um den aktualisierten, durch die Wallonische Regierung am 18. Juli 2002 beschlossenen Anwerbungsplan auszuführen und den Anwendungsbereich der abweichenden Massnahme ab dem gleichen Datum auf die dem Dekret vom 22. Januar 1998 unterstehenden Einrichtungen öffentlichen Interesses auszudehnen, um ihnen die gleichen Möglichkeiten zu geben, ihren Bedarf an statutarischem Personal schnell zu befriedigen;

Overwegende dat de afwijking van de gewoonlijke wervingsprocedures vanaf 1 januari 2003 moet worden verlengd zonder onderbreking t.a.v. de ministeries om het aangepaste wervingsplan, dat op 18 juli 2002 werd beslist door de Regering, uit te voeren, en om het toepassingsgebied van die afwijkingsbepaling vanaf dezelfde datum uit te breiden tot de instellingen van openbaar nut die onderworpen zijn aan het decreet van 22 januari 1998, zodat die dezelfde mogelijkheden krijgen om snel in te spelen op hun behoeften aan statutaire personeelsleden;


G. in der Erwägung, dass die Europäische Union sich in dem Beschluss Nr. 1600/2002/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Juli 2002 über das sechste Umweltaktionsprogramm der Europäischen Gemeinschaft verpflichtet, die Verarmung der biologischen Vielfalt in der Europäischen Union bis 2010 und global gemäß dem Übereinkommen über die biologische Vielfalt und dem auf dem Weltgipfel zur nachhaltigen Entwicklung beschlossenen Durchführungsplan z ...[+++]

G. overwegende dat de EU er overeenkomstig Besluit nr. 1600/2002/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 juli 2002 tot vaststelling van het Zesde Milieuactieprogramma van de Europese Gemeenschap toe gehouden is de afname van de biodiversiteit in de EU tegen 2010 tot stilstand te brengen, alsmede in internationaal verband overeenkomstig het Verdrag inzake biologische diversiteit en het implementatieplan dat is aangenomen op de Wereldconferentie over duurzame ontwikkeling,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. besteht darauf, dass der Rat und die Mitgliedstaaten auf dem nächsten Rat "Allgemeine Angelegenheiten" am 22. und 23. Juli 2002 Maßnahmen ergreifen, um die bereits beschlossenen gezielten Sanktionen wirksamer umzusetzen und Maßnahmen zu verstärken, um eine rasche Verbesserung der Situation in Simbabwe herbeiführen sollen;

11. benadrukt dat de lidstaten en de Raad op de volgende Raad Algemene Zaken van 22-23 juli 2002 stappen moeten ondernemen met het oog op een effectievere uitvoering van de reeds opgelegde gerichte sancties en op een intensivering van de maatregelen voor een spoedige verbetering van de situatie in Zimbabwe;




Anderen hebben gezocht naar : juli 2002 beschlossenen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2002 beschlossenen' ->

Date index: 2025-08-07
w