Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juli 2001 vorgesehenen » (Allemand → Néerlandais) :

Ab dem Haushaltsjahr 2010 wird dieser Betrag jährlich einer Wachstumsrate angepasst, die gemäss der in Artikel 33bis § 1 Absatz 4 des Finanzierungssondergesetzes vom 16. Januar 1989, abgeändert durch die Sondergesetze vom 16. Juli 1993 und vom 13. Juli 2001, vorgesehenen Formel berechnet wird.

Vanaf het begrotingsjaar 2010 wordt dit bedrag jaarlijks aangepast aan een groeipercentage, dat overeenkomstig de in artikel 33bis, § 1, lid 4, van de bijzondere financieringswet van 16 januari 1989, gewijzigd door de bijzondere wetten van 16 juli 1993 en van 13 juli 2001, vastgelegde formule wordt berekend.


Ab dem Haushaltjahr 2019 wird der Betrag von 3.000.000 EUR jährlich einer Wachstumsrate angepasst, die gemäss der in Artikel 33bis § 1 Absatz 4 des Finanzierungssondergesetzes vom 16. Januar 1989, abgeändert durch die Sondergesetze vom 16. Juli 1993 und vom 13. Juli 2001, vorgesehenen Formel berechnet wird.

Vanaf het begrotingsjaar 2019 wordt het bedrag van 3.000.000 EUR jaarlijks aangepast aan het groeipercentage, dat overeenkomstig de in artikel 33bis, § 1, lid 4, van de bijzondere financieringswet van 16 januari 1989, gewijzigd door de bijzondere wetten van 16 juli 1993 en van 13 juli 2001, bepaalde formule wordt berekend.


§ 3 - Ab dem Haushaltsjahr 2005 wird dieser Betrag jährlich einer Wachstumsrate angepasst, die gemäss der in Artikel 33bis § 1 Absatz 4 des Finanzierungssondergesetzes vom 16. Januar 1989, abgeändert durch die Sondergesetze vom 16. Juli 1993 und vom 13. Juli 2001, vorgesehenen Formel berechnet wird.

§ 3 - Vanaf het begrotingsjaar 2005 wordt dit bedrag jaarlijks aangepast op een groeipercentage, berekend op grond van de formule bedoeld in artikel 33bis, § 1, vierde lid, van de bijzondere financieringswet van 16 januari 1989, zoals gewijzigd bij de bijzondere wetten van 16 juli 1993 en 13 juli 2001.


Ab dem Haushaltsjahr 2005 wird dieser Betrag jährlich einer Wachstumsrate angepasst, die gemäss der in Artikel 33bis, § 1, Absatz 4 des Finanzierungssondergesetzes vom 16. Januar 1989, abgeändert durch die Sondergesetze vom 16. Juli 1993 und vom 13. Juli 2001, vorgesehenen Formel berechnet wird.

Vanaf het begrotingsjaar 2005, wordt dit bedrag jaarlijks aangepast op een groeipercentage, berekend op grond van de formule bedoeld in artikel 33bis, § 1, vierde lid, van de bijzondere financieringswet van 16 januari 1989, zoals gewijzigd bij de bijzondere wetten van 16 juli 1993 en 13 juli 2001.


Der Betrag der Vergütung wird unter Bezugnahme auf die in Artikel 21, § 3, des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 26. Mai 2000 über die Kabinette der Minister der Wallonischen Regierung, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 19. Juli 2001, vorgesehenen Vergütungen festgesetzt; der Betrag der Vergütung entspricht:

Het bedrag van de vergoeding wordt vastgesteld met verwijzing naar de vergoedingen voorzien bij artikel 21, § 3, van het besluit van de Waalse Regering van 26 mei 2000 betreffende de Kabinetten van de Ministers van de Waalse Regering, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2001; het bedrag van de vergoeding beantwoordt aan :


Die in Absatz 1 vorgesehenen Sonderbedingungen gelten ausschließlich für Prämien und Zuschüsse, die Gegenstand eines zwischen dem 1. Juli 2001 und dem 30. Juni 2003 durch die in Artikel 6 erwähnten Behörden erteilten Bewilligungsbescheides sind.

De in lid 1 vastgestelde afwijkende bepalingen gelden slechts voor de premies en overheidssteun die worden toegekend bij een administratief besluit dat door de in artikel 6 bedoelde autoriteiten wordt genomen tussen 1 juli 2001 en 30 juni 2003.


Die in Absatz 1 vorgesehenen Sonderbedingungen gelten ausschließlich für Prämien und Zuschüsse, die Gegenstand eines zwischen dem 1. Juli 2001 und dem 30. Juni 2003 durch die in Artikel 6 erwähnten Behörden erteilten Bewilligungsbescheides sind.

De in lid 1 vastgestelde afwijkende bepalingen gelden slechts voor de premies en overheidssteun die worden toegekend bij een administratief besluit dat door de in artikel 6 bedoelde autoriteiten wordt genomen tussen 1 juli 2001 en 30 juni 2003.


H. in der Erwägung, dass es vordringlich ist, über realistische und messbare Phasen zu verwirklichende Ziele in den in der Rahmenstrategie für die Gleichstellung von Frauen und Männern vorgesehenen Aktionsbereichen festzulegen, um so echte praktische Fortschritte in allen Bereichen zu gewährleisten, wobei der Tatsache Rechnung getragen wird, dass die Zahl der Verstöße gegen Rechtsvorschriften im Bereich der Gleichbehandlung von Männern und Frauen nach wie vor hoch ist, worauf das Parlament in seiner Entschließung vom 3. Juli 2001 zu d ...[+++]

H. overwegende dat er dringend doelstellingen vastgesteld moeten worden die in realistische en afgebakende fases moeten worden verwezenlijkt op de terreinen die zijn vastgelegd in de raamstrategie inzake de gelijkheid van mannen en vrouwen zodat er op alle terreinen effectieve vooruitgang wordt geboekt, gezien het feit dat het aantal gevallen van inbreuk op de wetgeving inzake gelijke behandeling van mannen en vrouwen hoog blijft, zoals blijkt uit de resolutie van het Europees Parlement van 3 juli 2001 over de mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement: Raamstrategie inzake de gelijkheid van m ...[+++]


H. in der Erwägung, dass es vordringlich ist, über realistische und messbare Phasen zu verwirklichende Ziele in den in der Rahmenstrategie für die Gleichstellung von Frauen und Männern (2001-2005) vorgesehenen Aktionsbereichen festzulegen, um so echte praktische Fortschritte in allen Bereichen zu gewährleisten, wobei der Tatsache Rechnung getragen wird, dass die Zahl der Verstöße gegen Rechtsvorschriften im Bereich der Gleichbehandlung von Männern und Frauen nach wie vor hoch ist, worauf das Parlament in seiner Entschließung vom 3. Juli 2001 hingewiesen ha ...[+++]

H. overwegende dat er dringend doelstellingen vastgesteld moeten worden die in realistische en afgebakende fases moeten worden verwezenlijkt op de terreinen die zijn vastgelegd in de raamstrategie inzake de gelijkheid van mannen en vrouwen (2001-2005) zodat er op alle terreinen effectieve vooruitgang wordt geboekt, gezien het feit dat het aantal gevallen van inbreuk op de wetgeving inzake gelijke behandeling van mannen en vrouwen hoog blijft, zoals blijkt uit de resolutie van het Europees Parlement van 4 september 2001 (A5‑0250/2001),


C. in der Erwägung, dass der Premierminister die Verschiebung der ursprünglich für den 14. und 28. Oktober 2001 vorgesehenen Parlamentswahlen vorgeschlagen hat und sich für die Abänderung von Artikel 59 der Verfassung ausgesprochen hat, um eine Wiederkandidatur von Präsident Eyadéma bei den Präsidentschaftswahlen zu ermöglichen, obwohl dieser sich im Juli 1999 öffentlich dazu verpflichtet hat, sich um kein neues Präsidentschaftsmandat mehr zu bewerben,

C. gezien het voorstel van de eerste minister, om de parlementsverkiezingen die oorspronkelijk op 14 en 28 oktober 2001 gepland waren, uit te stellen, en zijn stellingname voor herziening van artikel 59 van de grondwet zodat president Eyadema zich opnieuw kandidaat kan stellen bij de presidentsverkiezingen, ondanks zijn publieke verklaring van juli 1999 dat hij geen nieuw mandaat als president meer zou vragen,




D'autres ont cherché : vom 16 juli     juli     juli 2001 vorgesehenen     vom 19 juli     dem 1 juli     absatz 1 vorgesehenen     vom 3 juli     männern vorgesehenen     männern vorgesehenen     sich im juli     oktober     oktober 2001 vorgesehenen     juli 2001 vorgesehenen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2001 vorgesehenen' ->

Date index: 2023-11-21
w