Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juli 2001 lediglich » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission genehmigte die Ergänzungen zur Programmplanung im Laufe des Monats Juli 2001, lediglich die Wien betreffende Ergänzung zur Programmplanung wurde erst im Dezember angenommen.

De programmacomplementen zijn in juli 2001 door de Commissie aanvaard, voor Wenen in december 2001.


Nachdem im November 2000 das GFK genehmigt worden war, folgte die Genehmigung fast aller operationellen Programme zwischen Februar und April 2001. Ausnahmen bildeten lediglich das im Juli genehmigte OP "Umwelt" und das Programm für technische Hilfe, das Griechenland im Oktober 2001 einreichte und das im Dezember 2001 von der Kommission angenommen wurde.

Nadat het CB in november 2000 was goedgekeurd, zijn bijna alle operationele programma's tussen februari en april 2001 aangenomen, met uitzondering van het OP 'Milieu', dat in juli is goedgekeurd, en het programma voor technische hulp dat in oktober door de Griekse overheid is ingediend en in december 2001 door de Commissie is goedgekeurd.


Lediglich Portugal bildet eine Ausnahme: Am 25. Juli 2002 hat Portugal mitgeteilt, dass im Jahr 2001 sein Haushaltsdefizit auf 4,1 % des BIP gestiegen war und somit deutlich über dem Referenzwert von 3 % lag.

Alleen in Portugal was de situatie anders: op 25 juli 2002 kondigden de Portugese autoriteiten aan dat het overheidstekort voor 2001 4,1 van het BBP had bereikt, duidelijk hoger dan de referentiewaarde van 3%.


Unter Berücksichtigung der Tatsache, dass die Nichtigerklärung der Artikel 501 und 502 des Gerichtsgesetzbuches, ersetzt durch Artikel 14 des Gesetzes vom 4. Juli 2001, lediglich auf dem Fehlen eines Rechtsmittels für die Rechtsanwälte bzw. diejenigen, die es werden wollen, beruht, ohne dass dieselben Artikel von einem anderen Gesichtspunkt heraus in Frage gestellt werden, sind in Anwendung von Artikel 8 Absatz 2 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Schiedshof die Folgen der für nichtig erklärten Bestimmungen für die Dauer von einem Jahr ab der Veröffentlichung des vorliegenden Urteils im Belgischen Staatsb ...[+++]

Rekening houdend met het feit dat de vernietiging van de artikelen 501 en 502 van het Gerechtelijk Wetboek, vervangen bij artikel 14 van de wet van 4 juli 2001, enkel is gemotiveerd door de ontstentenis van een beroepsmogelijkheid voor de advocaat of diegene die het wenst te worden, zonder diezelfde artikelen vanuit een ander standpunt in het geding te brengen, dienen, met toepassing van artikel 8, tweede lid, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, de gevolgen ervan te worden gehandhaafd voor de duur van één jaar vanaf de bekendmaking van dit arrest in het Belgisch Staatsblad .


Die zwei letztgenannten Bestimmungen waren selbst hinsichtlich der Beiträge für die Jahre 1995, 1996, 1998, 1999 und 2000 inhaltlich identisch mit Artikel 147 des Gesetzes vom 25. Januar 1999, der selbst in bezug auf die Beiträge für 1995, 1996 und 1998 inhaltlich identisch war mit Artikel 133 des Gesetzes vom 22. Februar 1998, so wie der Hof es in B.5 seines Urteils Nr. 98/2001 vom 13. Juli 2001 angeführt hat; in jenem Urteil wurden Klagen gegen Artikel 10 des Gesetzes vom 24. Dezember 1999 abgewiesen (dieser Artikel war lediglich in dem Ma ...[+++]

Die twee laatstvermelde bepalingen waren zelf, inzake de heffingen voor de jaren 1995, 1996, 1998, 1999 en 2000, inhoudelijk identiek met artikel 147 van de wet van 25 januari 1999, dat zelf, voor de heffingen 1995, 1996 en 1998, inhoudelijk identiek was met artikel 133 van de wet van 22 februari 1998, zoals het Hof heeft opgemerkt in B.5 van zijn arrest nr. 98/2001 van 13 juli 2001, waarin de beroepen tegen artikel 10 van de wet van 24 december 1999 werden verworpen (artikel dat werd aangevochten enkel in zoverre het betrekking had op de heffingen voor de jaren 1995 en 1996).


Die Kommission genehmigte die Ergänzungen zur Programmplanung im Laufe des Monats Juli 2001, lediglich die Wien betreffende Ergänzung zur Programmplanung wurde erst im Dezember angenommen.

De programmacomplementen zijn in juli 2001 door de Commissie aanvaard, voor Wenen in december 2001.


Die zwei letztgenannten Bestimmungen waren selbst hinsichtlich der Beiträge für die Jahre 1995, 1996, 1998, 1999 und 2000 inhaltlich identisch mit Artikel 147 des Gesetzes vom 25. Januar 1999, der selbst in bezug auf die Beiträge für 1995, 1996 und 1998 inhaltlich identisch war mit Artikel 133 des Gesetzes vom 22. Februar 1998, so wie der Hof es in B.5 seines Urteils Nr. 98/2001 vom 13. Juli 2001 angeführt hat; in jenem Urteil wurden Klagen gegen Artikel 10 des Gesetzes vom 24. Dezember 1999 abgewiesen (dieser Artikel war lediglich in dem Ma ...[+++]

Die twee laatstvermelde bepalingen waren zelf, inzake de heffingen voor de jaren 1995, 1996, 1998, 1999 en 2000, inhoudelijk identiek met artikel 147 van de wet van 25 januari 1999, dat zelf, voor de heffingen 1995, 1996 en 1998, inhoudelijk identiek was met artikel 133 van de wet van 22 februari 1998, zoals het Hof heeft opgemerkt in B.5 van zijn arrest nr. 98/2001 van 13 juli 2001, waarin de beroepen tegen artikel 10 van de wet van 24 december 1999 werden verworpen (artikel dat werd aangevochten enkel in zoverre het betrekking had op de heffingen voor de jaren 1995 en 1996).


M. in der Erwägung, dass Ende Juli 2001 lediglich acht Kapitel vorläufig abgeschlossen waren, jedoch unter Würdigung der Tatsache, dass Rumänien beabsichtigt, die Verhandlungen zu beschleunigen, und dass im Juni und Juli 2001 sechs neue Kapitel eröffnet wurden, womit nunmehr Verhandlungen über insgesamt sieben Kapitel stattfinden; unter Hinweis darauf, dass der rumänische Präsident auf dem Gipfel von Göteborg erklärt hat, Rumänien sei fest entschlossen, unter der gegenwärtigen Regierung an der Eröffnung aller Kapitel zu arbeiten,

M. overwegende dat eind juli 2001 slechts 8 onderhandelingshoofdstukken voorlopig waren gesloten, maar verheugd over het voornemen van Roemenië om de onderhandelingen te versnellen alsmede over de opening in juni en juli 2001 van 6 nieuwe hoofdstukken, waarmee het totale aantal hoofdstukken waarover wordt onderhandeld op 7 is gekomen; er nota van nemende dat de Roemeense president op de Top in Göteborg heeft verklaard dat Roemenië serieus van plan is onder deze regering alle hoofdstukken te openen,


Dieser Artikel 10 war selbst hinsichtlich der Beiträge für die Jahre 1995, 1996, 1998 und 1999 inhaltlich identisch mit Artikel 147 des Gesetzes vom 25. Januar 1999, der selbst in bezug auf die Beiträge für 1995, 1996 und 1998 inhaltlich identisch ist mit Artikel 133 des Gesetzes vom 22. Februar 1998, so wie der Hof es unter B.5 seines Urteils Nr. 98/2001 vom 13. Juli 2001 angeführt hat; in jenem Urteil wurden Klagen gegen Artikel 10 des Gesetzes vom 24. Dezember 1999 abgewiesen, wobei dieser Artikel lediglich in dem Masse angefo ...[+++]

Dat artikel 10, met betrekking tot de heffingen voor de jaren 1995, 1996, 1998 en 1999, was zelf inhoudelijk identiek met artikel 147 van de wet van 25 januari 1999, dat zelf, met betrekking tot de heffingen 1995, 1996 en 1998, inhoudelijk identiek was met artikel 133 van de wet van 22 februari 1998, zoals het Hof heeft opgemerkt in B.5 van zijn arrest nr. 98/2001 van 13 juli 2001, waarin de beroepen tegen artikel 10 van de wet van 24 december 1999 werden verworpen, artikel dat werd aangevochten enkel in zoverre het betrekking had op de heffingen voor de jaren 1995 en 1996.


29. weist darauf hin, dass es mehr als einmal für die Chancengleichheit von Männern und Frauen eingetreten ist, insbesondere für die Beförderung von Frauen in Leitungsfunktionen in den europäischen Institutionen; bedauert, dass dieses Ziel im gesamten Zeitraum 1999 bis 2001 nicht verwirklicht wurde; ist besorgt darüber, dass nur 22% der Beamten der Laufbahngruppe A Frauen sind und dass unter den unlängst ernannten drei Generaldirektoren keine Frau war; bedauert, dass im Zeitraum Juli 2000 – 15. Dezember 2001 auf sechs A1/A ...[+++]

29. wijst erop dat het Europees Parlement zich meer dan eens sterk heeft gemaakt voor gelijke kansen voor mannen en vrouwen, met name voor de promotie van vrouwen naar hoge functies bij de Europese instellingen; betreurt dat dit doel in de periode 1999-2001 niet werd gehaald; is bezorgd dat slechts 22% van de ambtenaren in de A-rangen vrouw is, dat geen van de drie recent benoemde directeuren-generaal een vrouw was; betreurt dat over de periode juli 2000-15.12.2001 voor 6 A1/A2-posten slechts 1 vrouw werd benoemd, voor 12 A3-posten ...[+++]




D'autres ont cherché : des monats juli     monats juli     juli 2001 lediglich     das im juli     april     ausnahmen bildeten lediglich     juli     jahr     lediglich     vom 4 juli     vom 13 juli     urteils nr 98 2001     artikel war lediglich     dass ende juli 2001 lediglich     dieser artikel lediglich     zeitraum juli     bis     sechs a1 a2-stellen lediglich     juli 2001 lediglich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2001 lediglich' ->

Date index: 2022-11-24
w