Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juli 1999 erklärte " (Duits → Nederlands) :

Unter Berücksichtigung des Vorstehenden hatte die fragliche Bestimmung unverhältnismässige Folgen, insofern Ausländern, denen aus humanitären Gründen der Aufenthalt aufgrund von Artikel 9 Absatz 3 des Ausländergesetzes erlaubt war, Arbeitslosengeld verweigert wurde, weil die zwischen dem 1. Juli 1999 und dem 1. April 2003 geleistete Arbeit, während sie den Status als für zulässig erklärte Asylbewerber besassen, nicht den Rechtsvorschriften über die Beschäftigung ausländischer Arbeitnehmer entsprach und folglich ni ...[+++]

Rekening houdend met het bovenstaande, heeft de in het geding zijnde bepaling onevenredige gevolgen gehad, in zoverre werkloosheidsuitkeringen werden geweigerd aan vreemdelingen die wegens humanitaire redenen gemachtigd zijn tot verblijf op grond van artikel 9, derde lid, van de Vreemdelingenwet, omdat de arbeid verricht tussen 1 juli 1999 en 1 april 2003, terwijl ze het statuut hadden van ontvankelijk verklaarde kandidaat-vluchteling, niet in overeenstemming was met de wetgeving inzake de tewerkstelling van vreem ...[+++]


Artikel 7 § 14 des Erlassgesetzes vom 28. Dezember 1944 über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer verstösst gegen die Artikel 10, 11, 23 und 191 der Verfassung, insofern er zur Folge gehabt hat, dass Ausländern, denen der Aufenthalt aufgrund von Artikel 9 Absatz 3 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das Entfernen von Ausländern aus humanitären Gründen erlaubt ist, Arbeitslosengeld verweigert wurde, weil die Arbeit, die sie zwischen dem 1. Juli 1999 und dem 1. April 2003 geleistet hatten, während sie den Status als für zulässig ...[+++]

Artikel 7, § 14, van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders schendt de artikelen 10, 11, 23 en 191 van de Grondwet, in zoverre het tot gevolg heeft gehad dat werkloosheidsuitkeringen werden geweigerd aan vreemdelingen die wegens humanitaire redenen gemachtigd zijn tot verblijf op grond van artikel 9, derde lid, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, omdat de arbeid die zij hadden verricht tussen 1 juli 1999 en 1 april 2003, terwijl ze het statuut hadden van ont ...[+++]


Am 19. Juli 1999 erklärte das Gericht erster Instanz der EG die Entscheidung des Rates für nichtig, da nach seiner Ansicht der Rat die Möglichkeit eines teilweisen Zugangs zu den Dokumenten prüfen musste.

Op 19 juli 1999 heeft het Gerecht van eerste aanleg de beschikking van de Raad nietigverklaard omdat deze laatste de mogelijkheid van gedeeltelijke toegang tot documenten diende te onderzoeken.


Am 27. Juli 1999 erklärte Alexander Schaub, Generaldirektor für Wettbewerb, vor dem Ausschuß für Wirtschaft und Währung des Europäischen Parlaments, auf die Frage zur Situation der Beihilfen zugunsten des spanischen Elektrizitätssektors, er sei zuversichtlich, daß „im Einvernehmen mit der spanischen Regierung“ eine zufriedenstellende Lösung gefunden werde, da es sich um ein Problem handele, das mehrere Länder betreffe.

Op 27 juli dit jaar verscheen de directeur-generaal Concurrentie, de heer Alexander Schaub, voor de Commissie economische en monetaire zaken van het Europees Parlement. In antwoord op een vraag betreffende steunverlening aan de Spaanse elektriciteitssector sprak hij daarbij het vertrouwen uit dat er een bevredigende oplossing gevonden zou worden “in overleg met de Spaanse regering”, daar het een kwestie betreft die voor verschillende landen geldt.


Am 27. Juli 1999 erklärte Alexander Schaub, Generaldirektor für Wettewerb, vor dem Ausschuß für Wirtschaft und Währung des Europäischen Parlaments, auf die Frage zur Situation der Beihilfen zugunsten des spanischen Elektrizitätssektors, er sei zuversichtlich, daß „im Einvernehmen mit der spanischen Regierung“ eine zufriedenstellende Lösung gefunden werde, da es sich um ein Problem handele, das mehrere Länder betreffe.

Op 27 juli dit jaar verscheen de directeur-generaal Concurrentie, de heer Alexander Schaub, voor de Commissie economische en monetaire zaken van het Europees Parlement. In antwoord op een vraag betreffende steunverlening aan de Spaanse elektriciteitssector sprak hij daarbij het vertrouwen uit dat er een bevredigende oplossing gevonden zou worden “in overleg met de Spaanse regering”, daar het een kwestie betreft die voor verschillende landen geldt.


F. in der Erwägung, dass am 22. Juli 1999 die Falun Gong in China offiziell zu einer illegalen Organisation erklärt wurde und am 29. Juli 1999 ein Haftbefehl für ihren Gründer, Li Hung-Zhi, ausgestellt wurde; in der Erwägung, dass im Laufe der letzten beiden Jahre angeblich ungefähr 50.000 praktizierende Anhänger der Falun Gong-Bewegung festgenommen wurden, ungefähr 25.000 davon derzeit inhaftiert sind, in Zwangsarbeitslager deportiert oder in psychiatrische Krankenhäuser eingewiesen wurde ...[+++]

F. overwegende dat de Falun Gong-beweging op 22 juli 1999 in China officieel buiten de wet werd gesteld en dat op 29 juli 1999 een arrestatiebevel werd uitgevaardigd tegen de stichter Li Hung-Zhi, dat naar verluidt de afgelopen twee jaar zo'n 50.000 leden van de Falun Gong-beweging inderdaad zijn aangehouden, dat bijna 25.000 van hen momenteel in de gevangenis zitten, naar werkkampen zijn gedeporteerd of tegen hun wil in psychiatrische inrichtingen opgenomen zijn en dat tot op heden 137 van hen zijn omgekomen ten gevolge van het geweld en de folteringen waarvan zij tijdens hun arrestatie of geva ...[+++]


F. in der Erwägung, dass am 22. Juli 1999 die Falun Gong in China offiziell zu einer illegalen Organisation erklärt wurde und am 29. Juli ein Haftbefehl für ihren Gründer, Li Hung-Zhi, ausgestellt wurde; in der Erwägung, dass im Laufe der letzten beiden Jahre angeblich ungefähr 50.000 praktizierende Anhänger der Falun Gong-Bewegung festgenommen wurden, ungefähr 25.000 davon derzeit inhaftiert sind, in Zwangsarbeitslager deportiert oder in psychiatrische Krankenhäuser eingewiesen wurden und dass bislang 137 als ...[+++]

F. overwegende dat de Falun Gong-beweging op 22 juli 1999 in China officieel buiten de wet werd gesteld en dat op 29 juli een arrestatiebevel werd uitgevaardigd tegen de stichter Li Hung-Zhi, dat naar verluidt de afgelopen twee jaar zo'n 50.000 leden van de Falun Gong-beweging inderdaad zijn aangehouden, dat bijna 25.000 van hen momenteel in de gevangenis zitten, naar werkkampen zijn gedeporteerd of tegen hun wil in psychiatrische inrichtingen opgenomen zijn en dat tot op heden 137 van hen zijn omgekomen ten gevolge van het geweld en de folteringen waarvan zij tijdens hun arrestatie of gevangenschap het slachtoffer ...[+++]


Durch Anordnung vom 14. Juli 1999 hat der Hof die Rechtssachen für verhandlungsreif erklärt und den Sitzungstermin auf den 29. September 1999 anberaumt, nachdem er den vom Ministerrat am 15. Juni 1999 eingereichten Gegenerwiderungsschriftsatz für unzulässig erklärt und ihn von der Verhandlung ausgeschlossen hat und nachdem die klagenden Parteien aufgefordert wurden, sich auf der Sitzung über das Interesse an der Nichtigerklärung von Artikel 21 des Gesetzes vom 23. März 199 ...[+++]

Bij beschikking van 14 juli 1999 heeft het Hof de zaken in gereedheid verklaard en de dag van de terechtzitting bepaald op 29 september 1999, na de door de Ministerraad op 15 juni 1999 ingediende memorie van wederantwoord onontvankelijk te hebben verklaard en ze uit de debatten te hebben geweerd en na de verzoekende partijen te hebben verzocht zich ter terechtzitting nader te verklaren over het belang dat zij hebben bij de vernietiging van artikel 21 van de wet van 23 maart 1998.


Durch Anordnung vom 14. Juli 1999 hat der Hof die Rechtssachen für verhandlungsreif erklärt und den Sitzungstermin auf den 6. Oktober 1999 anberaumt, nachdem die klagenden Parteien in der Rechtssache mit Geschäftsverzeichnisnummer 1585 aufgefordert wurden, sich in einem Ergänzungsschriftsatz zu den eventuellen Auswirkungen des am 5. Mai 1999 vom Flämischen Parlament verabschiedeten Dekrets zur Abänderung von Artikel 257 des Einkommensteuergesetzbuches auf ihre Nichtigkeits ...[+++]

Bij beschikking van 14 juli 1999 heeft het Hof de zaken in gereedheid verklaard en de dag van de terechtzitting bepaald op 6 oktober 1999, nadat het de verzoekende partijen in de zaak met rolnummer 1585 heeft uitgenodigd om in een aanvullende memorie de mogelijke weerslag van het op 5 mei 1999 door het Vlaams Parlement goedgekeurde decreet houdende wijziging van artikel 257 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen op hun beroep tot vernietiging toe te lichten.


Die Präsidentin des Rates erklärte, sie werde den Präsidenten des Rates (Allgemeine Angelegenheiten) im Hinblick auf dessen Tagung am 19. Juli 1999 hierüber unterrichten.

De voorzitter van de Raad merkte op dat zij met het oog op de zitting van de Raad Algemene Zaken op 19 juli 1999, de voorzitter van deze Raad op de hoogte zal stellen van deze discussie.




Anderen hebben gezocht naar : dem 1 juli     juli     für zulässig erklärte     juli 1999 erklärte     illegalen organisation erklärt     vom 14 juli     für verhandlungsreif erklärt     des rates erklärte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 1999 erklärte' ->

Date index: 2025-05-02
w