Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juli 1998 geänderten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Änderungsurkunde der Konstitution der Internationalen Fernmeldeunion (GENF, 1992) in der von der Konferenz der Regierungsbevollmächtigten (Kyoto, 1994) und von der Konferenz der Regierungsbevollmächtigten (Minneapolis, 1998)geänderten Form

Akte van wijziging van het Statuut van de Unie voor Internationale Telecommunicatie (Genève, 1992) als gewijzigd door de Plenipotentiaire Conferentie (Kyoto, 1994) en door de Plenipotentiaire Conferentie (Minneapolis, 1998)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 8 der Richtlinie 98/34/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Juni 1998 über ein Informationsverfahren auf dem Gebiet der Normen und technischen Vorschriften und der Vorschriften für die Dienste der Informationsgesellschaft in der durch die Richtlinie 98/48/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 20. Juli 1998 geänderten Fassung in Verbindung mit Art. 10 Abs. 1 erster Gedankenstrich dieser Richtlinie ist dahin auszulegen, dass er nicht die Mitteilung des Entwurfs einer nationalen Regelung verlangt, wonach Erdölgesellschaften, die Otto- und/oder Dieselkraftstoffe auf den Markt bringen, in demselben Kalenderja ...[+++]

Artikel 8 van richtlijn 98/34/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 juni 1998 betreffende een informatieprocedure op het gebied van normen en technische voorschriften en regels betreffende de diensten van de informatiemaatschappij, zoals gewijzigd bij richtlijn 98/48/EG van het Europees Parlement en de Raad van 20 juli 1998, gelezen in samenhang met artikel 10, lid 1, laatste streepje, van voornoemde richtlijn, moet aldus worden uitgelegd dat geen aanmelding vereist is van een nationale ontwerpregeling die de aardoliemaatsch ...[+++]


Aufgrund des Gesetzes vom 11. Juli 1969 über die Pestizide und die Rohstoffe für die Landwirtschaft, den Gartenbau, die Forstwirtschaft und die Viehzucht, insbesondere des Artikels 2, § 1 in der durch die Gesetze vom 21. Dezember 1998 und vom 5. Februar 1999 geänderten Fassung;

Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de bestrijdingsmiddelen en de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt, artikel 2, § 1, gewijzigd bij de wetten van 21 december 1998 en 5 februari 1999;


– in Kenntnis der Verordnung (EG) Nr. 1659/98 des Rates vom 17. Juli 1998 über die dezentralisierte Zusammenarbeit, in der durch die Verordnungen (EG) Nr. 955/2002 und (EG) Nr. 625/2004 geänderten Fassung,

– gezien Verordening (EG) nr. 1659/98 van de Raad van 17 juli 1998 betreffende de gedecentraliseerde samenwerking, gewijzigd door de verordeningen (EG) nr. 955/2002 en (EG) nr. 625/2004,


(1) Die Leitlinie der Europäischen Zentralbank vom 7. Juli 1998 über bestimmte Vorschriften für Euro-Banknoten in der geänderten Fassung vom 26. August 1999 (EZB/1999/3)(2) regelt die Geltendmachung des Urheberrechts der Europäischen Zentralbank (EZB) an den Euro-Banknoten.

(1) Richtsnoer van de Europese Centrale Bank van 7 juli 1998 betreffende bepaalde bepalingen met betrekking tot eurobankbiljetten, zoals gewijzigd op 26 augustus 1999 (ECB/1999/3)(2), betreft de handhaving van het auteursrecht van de Europese Centrale Bank (ECB) op eurobankbiljetten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wie erinnerlich, liegt dem von der Kommission - zur Ergänzung der Rahmenrichtlinie 97/7/EG vom 20. Mai 1997 über den Verbraucherschutz bei Vertragsabschlüssen im Fernabsatz - im Oktober 1998 unterbreiteten, sodann im Juli 1999 geänderten Vorschlag für eine Richtlinie über den Fernabsatz von Finanzdienstleistungen das Prinzip der vollständigen Harmonisierung zugrunde.

Gememoreerd zij dat het voorstel voor een richtlijn betreffende de verkoop op afstand van financiële diensten, dat in oktober 1998 door de Commissie werd ingediend en vervolgens in juli 1999 werd gewijzigd, bedoeld is als aanvulling op Kaderrichtlijn 97/7/EG van 20 mei 1997 betreffende de bescherming van de consument bij op afstand gesloten overeenkomsten en gebaseerd is op het beginsel van volledige harmonisatie.


- in Kenntnis der Richtlinie 98/59/EG des Rates vom 20. Juli 1998 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über Massenentlassungen (konsolidierte Fassungen der Richtlinien 75/129/EWG und 92/56/EWG ) sowie der Richtlinie 2001/23/EG des Rates vom 12. März 2001 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Wahrung von Ansprüchen der Arbeitnehmer beim Übergang von Unternehmen, Betrieben oder Unternehmens- oder Betriebsteilen (konsolidierte Fassung der so geänderten Richtlinie 77/187/E ...[+++]

- gelet op Richtlijn 98/59/EG van de Raad van 20 juli 1998 betreffende de aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten inzake collectief ontslag (geconsolideerde tekst van de Richtlijnen 75/129/EEG en 92/56/EEG ), alsook op Richtlijn 2001/23/EG van de Raad van 12 maart 2001 inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten betreffende het behoud van de rechten van de werknemers bij overgang van ondernemingen, vestigingen of onderdelen van ondernemingen of vestigingen (geconsolideerde tekst van Richtlijn 77/187/EEG ),


Wie erinnerlich, liegt dem von der Kommission - zur Ergänzung der Rahmenrichtlinie 97/7/EG vom 20. Mai 1997 über den Verbraucherschutz bei Vertragsabschlüssen im Fernabsatz - im Oktober 1998 unterbreiteten, sodann im Juli 1999 geänderten Vorschlag für eine Richtlinie über den Fernabsatz von Finanzdienstleistungen das Prinzip der vollständigen Harmonisierung zugrunde.

Gememoreerd zij dat het voorstel voor een richtlijn betreffende de verkoop op afstand van financiële diensten, dat in oktober 1998 door de Commissie werd ingediend en vervolgens in juli 1999 werd gewijzigd, bedoeld is als aanvulling op Kaderrichtlijn 97/7/EG van 20 mei 1997 betreffende de bescherming van de consument bij op afstand gesloten overeenkomsten en gebaseerd is op het beginsel van volledige harmonisatie.


gestützt auf den EZB-Beschluß EZB/1998/6 vom 7. Juli 1998 über die Stückelung, Spezifikation und Reproduktion sowie den Umtausch und den Einzug von Euro-Banknoten(1) in der durch den EZB-Beschluß vom 26. August 1999 EZB/1999/2(2) geänderten Fassung (nachfolgend als "EZB-Beschluß EZB/1998/6" bezeichnet),

Gelet op Besluit ECB/1998/6 van de Europese Centrale Bank van 7 juli 1998 betreffende de denominaties, specificaties, reproductie, vervanging en het uit circulatie nemen van eurobankbiljetten(1), zoals gewijzigd door het Besluit ECB/1992/2(2) van 26 augustus 1999, hierna aangeduid als "ECB-Besluit ECB/1998/6",


Artikel 7 § 4 Absatz 1 des Gesetzeserlasses vom 28. Dezember 1944 über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer in der durch Artikel 3 des Gesetzes vom 14. Juli 1951 ersetzten und vor seiner durch Artikel 74 des Gesetzes vom 13. Februar 1998 zur Festlegung beschäftigungsfördernder Bestimmungen geänderten, ab dem 1. März 1998 geltenden Fassung lautete wie folgt:

Artikel 7, § 4, eerste lid, van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, zoals vervangen bij artikel 3 van de wet van 14 juli 1951 en vooraleer het met ingang van 1 maart 1998 werd gewijzigd bij artikel 74 van de wet van 13 februari 1998 houdende bepalingen tot bevordering van de tewerkstelling, luidde als volgt :




Anderen hebben gezocht naar : juli 1998 geänderten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 1998 geänderten' ->

Date index: 2021-08-26
w