Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juli 1998 genehmigt » (Allemand → Néerlandais) :

Der Geschäftsführungsvertrag zwischen dem belgischen Staat und der Belgacom AG, der durch den königlichen Erlass vom 22. Juni 1998 (Belgisches Staatsblatt, 18. Juli 1998) genehmigt wurde, sah zugunsten von Belgacom eine maximale Entschädigung von 860 000 000 Franken für die Dauer des Geschäftsführungsvertrags (drei Jahre) vor für die Finanzierung der gemeinnützigen Aufträge, die im vorerwähnten Artikel 86ter festgelegt sind.

Het beheerscontract gesloten tussen de Belgische Staat en de NV Belgacom, goedgekeurd bij koninklijk besluit van 22 juni 1998 (Belgisch Staatsblad , 18 juli 1998), voorzag ten voordele van Belgacom in een maximumvergoeding van 860 000 000 frank voor de duur van het beheerscontract (drie jaar), voor wat betreft de financiering van de opdrachten van algemeen belang bepaald in het voormelde artikel 86ter.


Am 26. November 1998 genehmigte die Kommission die in Artikel 5 des italienischen Gesetzes Nr. 261 vom 31. Juli 1997 vorgesehene Bürgschaftsregelung für den Schiffbau unter der Annahme, dass die Beihilfeintensität 1 % beträgt.

Op 26 november 1998 hechtte de Commissie haar goedkeuring aan de Italiaanse garantieregeling voor de scheepsfinanciering welke in artikel 5 van wet nr. 261 van 31 juli 1997 was vastgelegd, en oordeelde dat de intensiteit van de steun waarin de regeling voorzag, 1 % bedroeg.


Sowohl die Gemeinschaft als auch ihre Mitgliedstaaten sind Vertragsparteien des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen (UNCLOS), das mit dem Beschluss 98/392/EG des Rates vom 23. März 1998 über den Abschluss des UNCLOS und des Übereinkommens vom 28. Juli 1994 zur Durchführung des Teils XI des Seerechtsübereinkommens durch die Europäische Gemeinschaft genehmigt wurde.

De Gemeenschap en haar lidstaten zijn elk voor zich partij bij het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee, dat is goedgekeurd bij Besluit 98/392/EG van de Raad van 23 maart 1998 betreffende de sluiting door de Europese Gemeenschap van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee en de overeenkomst inzake de toepassing van deel XI van dat verdrag van 28 juli 1994 .


Die Änderung von Artikel 98 § 2 des EStGStGB ergibt sich aus einer Verpflichtung der drei Regionen in einem Zusammenarbeitsabkommen vom 25. April 2002 « über die Einführung einer Senkung der Zulassungssteuer auf der Grundlage der Emissionsnorm des Motors (gemäss der Richtlinie 98/69/EG vom 13. Oktober 1998) oder der Art des Kraftstoffes, unter Berücksichtigung der steuerlichen Neutralität und im Hinblick auf die Vermeidung der Konkurrenz zwischen den Regionen bezüglich der Zulassung der Fahrzeuge », das genehmigt wurde durch ein ander ...[+++]

De wijziging van artikel 98, § 2, van het W.I. G.B. vloeit voort uit de verbintenis die de drie gewesten aangingen in een samenwerkingsakkoord van 25 april 2002 « betreffende de invoering van een vermindering van de belasting op de inverkeerstelling (BIV) op grond van de emissienorm van de motor (zoals bepaald in Richtlijn 98/69/EG van 13 oktober 1998) of de aard van de aandrijvingsbrandstof, met inachtneming van de fiscale neutraliteit en ter voorkoming van de concurrentie tussen de Gewesten op het vlak van de inschrijving van de voertuigen », goedgekeurd bij een ander decreet van het Vlaamse Gewest van 24 mei 2002 (Belgisch Staatsblad ...[+++]


Das Sangalli-Projekt ist am 15. Juli 1998 genehmigt worden.

Het project van Sangalli werd per 15 juli 1998 goedgekeurd.


Artikel 108 bezweckt, ebenso wie die entsprechenden Bestimmungen der Gesetze vom 2. Januar 2001, vom 10. August 2001 und vom 24. Dezember 2002, für die Jahre 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003 und 2004 einen Beitrag zu erheben, dessen Einführung durch Artikel 191 Absatz 1 Nr. 15 des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes der König genehmigt hatte.

Artikel 108 heeft, zoals de overeenkomstige bepalingen van de wetten van 2 januari 2001, 10 augustus 2001 en 24 december 2002, tot doel voor de jaren 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003 en 2004 een heffing in te stellen waartoe de Koning bij artikel 191, eerste lid, 15°, van de op 14 juli 1994 gecoördineerde wet gemachtigd was.


Die Kommission genehmigte die Gründung am 6. Juli 1998. LFV beabsichtigt nun, 50 % ihrer Beteiligung an AviaPartner zu veräußern.

De huidige transactie betreft de verkoop door LFV van zijn aandeel van 50% aan AviaPartner.


Die Europäische Kommission hat für den Zeitraum vom Haushaltsjahr 1998/1999 bis zum Ende der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl (EGKS) im Juli 2002 Beihilfen zugunsten des britischen Steinkohlenbergbaus in Höhe von insgesamt 891 £ genehmigt.

De Europese Commissie heeft toestemming gegeven voor de verlening van steun aan de Britse steenkoolindustrie voor een totaalbedrag van £ 891 miljoen over een periode met ingang van het boekjaar 1998/1999 tot het verstrijken van het EGKS-Verdrag in juli 2002.




D'autres ont cherché : juli     juni     juli 1998 genehmigt     vom 31 juli     november     november 1998 genehmigte     vom 28 juli     märz     europäische gemeinschaft genehmigt     vom 8 juli     das genehmigt     juli 1998 genehmigt     der könig genehmigt     kommission genehmigte     im juli     vom haushaltsjahr     £ genehmigt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 1998 genehmigt' ->

Date index: 2022-08-03
w