Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juli 1998 angenommen " (Duits → Nederlands) :

– unter Hinweis auf das am 17. Juli 1998 angenommene Römische Statut des Internationalen Strafgerichtshofs und insbesondere Artikel 8 Absatz 2 Buchstabe b Ziffer ix, dem zufolge es sich bei vorsätzlichen Angriffen auf geschichtliche Denkmäler um Kriegsverbrechen handelt,

– gezien het Statuut van Rome van het Internationaal Strafhof, goedgekeurd op 17 juli 1998, en met name artikel 8, lid 2, onder b), punt ix) daarvan, waarin is bepaald dat het opzettelijk aanvallen van historische monumenten een oorlogsmisdaad is,


– unter Hinweis auf das Römische Statut, das am 17. Juli 1998 angenommen wurde und am 1. Juli 2002 in Kraft getreten ist,

– gezien het Statuut van Rome dat op 17 juli 1998 werd goedgekeurd en op 1 juli 2002 in werking is getreden,


– unter Hinweis auf das Römische Statut, das am 17. Juli 1998 angenommen wurde und am 1. Juli 2002 in Kraft getreten ist,

– gezien het Statuut van Rome dat op 17 juli 1998 werd goedgekeurd en op 1 juli 2002 in werking is getreden,


3. DEZEMBER 2015 - Dekret zur Abänderung des Dekrets vom 23. Juli 1998 zur Festlegung des Festtages und der Wahrzeichen der Wallonischen Region im Hinblick auf die offizielle Anerkennung der Blume, die als Symbol für die Wallonie steht (1) Das Wallonische Parlament hat Folgendes angenommen, und Wir, Regierung, sanktionieren es: Einziger Artikel - In das Dekret vom 23. Juli 1998 zur Festlegung des Festtages und der Wahrzeichen der Wallonischen Region wird ein Artikel 6 mit dem folgenden Wort ...[+++]

3 DECEMBER 2015. - Decreet tot wijziging van het decreet van 23 juli 1998 houdende bepaling van de feestdag en de emblemen van het Waalse Gewest met het oog op de officialisatie van het Waalse bloemenembleem (1) Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Enig artikel.


– unter Hinweis auf das am 17. Juli 1998 angenommene Römische Statut des Internationalen Strafgerichtshofs, insbesondere Artikel 7 und 8, in denen Vergewaltigung, sexuelle Sklaverei, Zwangsprostitution, erzwungene Schwangerschaft, erzwungene Sterilisation und jede andere Form der sexuellen Gewalt als Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen definiert werden,

– gezien het Statuut van Rome van het Internationaal Strafhof, zoals aangenomen op 17 juli 1998, in het bijzonder de artikelen 7 en 8 daarvan, waarin verkrachting, seksuele slavernij, gedwongen prostitutie, gedwongen zwangerschap en gedwongen sterilisatie of overige vormen van seksueel geweld worden gedefinieerd als misdaden tegen de menselijkheid en oorlogsmisdaden,


Die Richtlinie ist schließlich am 6. Juli 1998 angenommen worden [99].

De richtlijn is ten slotte op 6 juli 1998 goedgekeurd [99].


(2b) Das Europäische Parlament hat am 17. November 1998 eine Entschließung zu der genannten Mitteilung der Kommission vom 22. Juli 1998 angenommen.

(2 ter.) Verwezen zij tevens naar de resolutie van het Europees Parlement van 17 november 19981 over voornoemde mededeling van de Commissie van 22 juli 1998.


Der Leitfaden für die Verwaltung von Finanzhilfen, den die Kommission im Juli 1998 angenommen hat, regelt die Mittelvergabe an Organisationen, die Zuschüsse zu ihren Betriebskosten erhalten.

Het Vademecum voor Subsidiebeheer dat in juli 1998 door de Commissie werd goedgekeurd, bevat speciale voorschriften voor de geldelijke ondersteuning van organisaties die financiering voor de werkingskosten ("core-funding"), ontvangen.


Insofern Artikel 2 des Dekrets vom 23. Juli 1998 der intervenierenden Partei keinen Nachteil entstehen lasse, da vor dem 1. März 1998 kein Leitschema für das Wohnerweiterungsgebiet des Viertels « Paradis » angenommen worden sei, vertraue sie sich hinsichtlich der Wohlbegründetheit des ersten Klagegrundes der Gerichtsbarkeit an.

In zoverre artikel 2 van het decreet van 23 juli 1998 voor haar niet griefhoudend is, bij ontstentenis van een structuurschema aangenomen vóór 1 maart 1998 voor het woonuitbreidingsgebied van de wijk « Paradis », verklaart de tussenkomende partij zich te gedragen als naar recht ten aanzien van de gegrondheid van het eerste middel.


Es wurde Klage auf Nichtigerklärung eingereicht durch die Präsidentin des Rates der Französischen Gemeinschaft (Geschäftsverzeichnisnummer 1437) auf Antrag der Mitglieder dieses Rates (einstimmig angenommene Resolution vom 23. Juni 1998), den Präsidenten des Wallonischen Regionalrates (Geschäftsverzeichnisnummer 1441) auf Antrag der Mitglieder dieses Rates (einstimmig angenommener Antrag vom 8. Juli 1998), den Präsidenten des Belgischen Senats (Geschäftsverzeichnisnummer 1 ...[+++]

Beroep tot vernietiging is ingesteld door de voorzitster van de Franse Gemeenschapsraad (rolnummer 1437), op verzoek van de leden van die Raad (bij eenparigheid aangenomen resolutie van 23 juni 1998), de voorzitter van de Waalse Gewestraad (rolnummer 1441), op verzoek van de leden van die Raad (bij eenparigheid aangenomen motie van 8 juli 1998), de voorzitter van de Belgische Senaat (rolnummer 1467), op verzoek van 48 senatoren (Hand., Senaat, 25 juni 1998), de voorzitter ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 1998 angenommen' ->

Date index: 2024-07-10
w