Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Werden

Traduction de «juli 1997 getrennte » (Allemand → Néerlandais) :

Gemäß Artikel 3 § 2 des Erlasses der Flämischen Regierung vom 1. Juli 1997 « zur Ausführung des Dekrets vom 19. April 1995 zur Festlegung von Maßnahmen zur Bekämpfung und Verhütung von Nichtbenutzung und Verwahrlosung von Gewerbebetriebsgeländen » wird eine Wohnung als gegenüber dem Gewerbebetriebsgelände trennbar betrachtet, wenn sie nach dem Abriss der Betriebsräume als getrennte vollwertige Wohnung betrachtet werden kann, die den bauphysikalischen Ansprüchen gerecht wird.

Volgens artikel 3, § 2, van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 juli 1997 « tot uitvoering van het decreet van 19 april 1995 houdende maatregelen ter bestrijding en voorkoming van leegstand en verwaarlozing van bedrijfsruimten », wordt een woning als afsplitsbaar beschouwd ten opzichte van de bedrijfsruimte indien zij na sloping van de bedrijfsruimte als een afzonderlijke volwaardige woning kan worden beschouwd die voldoet aan de bouwfysische vereisten.


Ausserdem enthält die Ordonnanz vom 17. Juli 1997 getrennte Kapitel mit Bestimmungen über die Bekämpfung von Lärmbelästigung auf öffentlicher Strasse (Artikel 11-12), von Lärmbelästigung in der Nachbarschaft (Artikel 13-14), über die Kontrolle von Lärmbelästigung (Artikeln 15-20, deren erste fünf durch die Ordonnanz vom 25. März 1999 aufgehoben wurden), und Schlussbestimmungen (Artikel 21-23).

Voorts bevat de ordonnantie van 17 juli 1997 afzonderlijke hoofdstukken met bepalingen inzake de strijd tegen geluidshinder op de openbare weg (artikelen 11-12), en tegen buurtlawaai (artikelen 13-14), betreffende de controle van de geluidshinder (artikelen 15-20, waarvan de eerste vijf werden opgeheven bij de ordonnantie van 25 maart 1999), en slotbepalingen (artikelen 21-23).


7° gemischte Abfälle aus Haushaltungen: Abfälle aus Haushaltungen sowie gewerbliche, industrielle Abfälle und Abfälle aus Einrichtungen, die aufgrund ihrer Beschaffenheit oder Zusammensetzung den Abfällen aus Haushaltungen ähnlich sind, ausgenommen die unter Position 20 01 der Anlage I des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 10. Juli 1997 zur Festlegung eines Abfallkatalogs genannten Fraktionen, die getrennt am Entstehungsort eingesammelt werden, und anderen, unter Position 20 02 dieser Anlage genannten Abfall ...[+++]

7° ongesorteerd stedelijk afval : huishoudelijk afval, alsmede bedrijfs-, industrieel en institutioneel afval dat qua aard en samenstelling te vergelijken is met huishoudelijk afval, behoudens de in afdeling 20 01 van bijlage I bij het besluit van de Waalse Regering van 10 juli 1997 tot vaststelling van een lijst van afvalstoffen fracties die afzonderlijk aan de bron worden ingezameld en de onder afdeling 20 02 van die bijlage genoemde andere afvalstoffen;


Die Abfälle, die in der Rubrik 20 des in der Tabelle, die als Anlage zum Erlass der Wallonischen Regierung vom 10. Juli 1997 zur Festlegung eines Abfallkatalogs beigefügt ist, erwähnten Abfallkatalogs als nicht gefährlich eingestuft sind, die getrennt gesammelten, nicht gefährlichen Haushaltsabfallfraktionen und die gleichen, nicht gefährlichen Materialien anderen Ursprungs können ohne Prüfung in den technischen Vergrabungszentren für nicht gefährliche Abfälle angenommen werden.

Afval dat is ingedeeld als ongevaarlijk in rubriek 20 van de afvalcatalogus bedoeld in de tabel in bijlage I bij het besluit van de Waalse Regering van 10 juli 1997 tot vaststelling van een afvalcatalogus, de gescheiden ingezamelde ongevaarlijke fracties van huishoudelijk afval en dezelfde ongevaarlijke materialen van andere oorsprong kunnen zonder tests worden aanvaard in de centra voor technische ingraving voor ongevaarlijke afvalstoffen.


Der Kläger leitet einen einzigen Klagegrund aus dem Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung ab, insofern Artikel 15 § 1 Absatz 4 des Dekrets der Französischen Gemeinschaft vom 24. Juli 1997 über den « Conseil supérieur de l'audiovisuel » (Oberster Rat für audiovisuelle Medien der Französischen Gemeinschaft Belgiens) und die privaten Hörfunkdienste, der vorsieht, dass die Mitglieder des begutachtenden Kollegiums des Obersten Rates für audiovisuelle Medien « unter den Personen ausgewählt [werden], die wenigstens einer der folgenden Einrichtungen oder sozio-professionellen Kategorien angehören oder angehört ...[+++]

De verzoeker leidt een enig middel af uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat artikel 15, § 1, vierde lid, van het decreet van de Franse Gemeenschap van 24 juli 1997 betreffende de « Conseil supérieur de l'audiovisuel » (Hoge Raad voor de audiovisuele sector van de Franse Gemeenschap van België) en de private diensten voor klankradio-omroep, dat bepaalt dat de leden van het college voor advies van de Hoge Raad voor de audiovisuele sector « worden gekozen uit de personen die behoren of hebben behoord tot een van de volgende socio-professionele categorieën : [.] 3° de vennootschappen met aute ...[+++]




D'autres ont cherché : vom 1 juli     juli     betriebsräume als getrennte     vom 17 juli 1997 getrennte     vom 10 juli     getrennt     vom 24 juli     ihnen eine getrennte     juli 1997 getrennte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 1997 getrennte' ->

Date index: 2021-11-18
w