Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juli 1996 vorgelegten " (Duits → Nederlands) :

Die sonstigen von Frankreich vorgelegten Unterlagen umfassen ein Schreiben der Leitung Finanzen von EDF zur Übermittlung an die Senatsverwaltung vom 15. September 1997. Dem Schreiben von EDF sind eine Aufstellung mit der Bezifferung der Auswirkungen des Artikels 4 des Gesetzentwurfs und den Auswirkungen auf die Bilanz, eine Kopie der Anweisung vom 27. Juli 1993 über die Konzessionen der Stromverteilung und eine interne Anmerkung von EDF mit Erwägungen zu den ausländischen Erfahrungen bezüglich der Vergütung für Aktionäre im Stromsektor vom ...[+++]

Tot slot bevatten de andere door Frankrijk ingediende documenten een begeleidend schrijven van de financiële directie van EDF aan de administratie van de Senaat van 15 september 1997. Bij het schrijven van EDF was een tabel gevoegd met de kwantificering van de gevolgen van artikel 4 van het wetsontwerp en de gevolgen voor de balans, een kopie van het onderzoek van 27 juli 1993 betreffende de elektriciteitsdistributieconcessies en een interne discussienota van EDF van 27 juli 1996 over buitenlandse ervaringen op het vlak van de vergoed ...[+++]


DIE VON ITALIEN AM 23. DEZEMBER 1996 UND AM 14. JULI 1997 VORGELEGTEN PROGRAMME FÜR FOLGENDE GEBIETE IN DER AUTONOMEN PROVINZ TRIENT:

DE OP 23 DECEMBER 1996 EN 14 JULI 1997 DOOR ITALIË INGEDIENDE PROGRAMMA'S VOOR DE VOLGENDE GEBIEDEN IN DE AUTONOME PROVINCIE TRENTO:


Bei den der Berufungskommission vorgelegten Entscheidungen handelt es sich um Anträge, die sich laut Artikel 5 Nr. 2 des Erlasses vom 4. Juli 1996 zur Durchführung des Dekrets vom 6. April 1995 auf eine Frühhilfe, auf die Kosten für Unterbringung, Tagesbetreuung, Unterhalt, Behandlung und Erziehung, auf eine Unterbringung in Familien, auf Hilfestellung bei den Verrichtungen des täglichen Lebens und auf eine Begleitung der betroffenen Personen beziehen.

De aan de Commissie van beroep voorgelegde beslissingen betreffen aanvragen die, volgens artikel 5, 2, van het besluit van 4 juli 1996 tot uitvoering van het decreet van 6 april 1995, betrekking hebben op een vroegtijdige hulpverlening, op de kosten voor huisvesting, dagonthaal, onderhoud, behandeling en opvoeding, op een plaatsing in gezinnen, op bijstand om activiteiten van het dagelijkse leven te verrichten en op een begeleiding van de betrokkenen.


Die Regelung wurde in der dem Hof vorgelegten Fassung durch den königlichen Erlass vom 21. April 1997 « zur Festlegung gewisser Bestimmungen bezüglich der Familienbeihilfen zur Durchführung von Artikel 21 des Gesetzes vom 26. Juli 1996 zur Modernisierung der sozialen Sicherheit und zur Sicherung der gesetzlichen Pensionsregelungen » eingeführt; der genannte Erlass wurde durch das Gesetz vom 12. Dezember 1997 bestätigt.

De regeling, zoals ze aan het Hof wordt voorgelegd, werd ingevoerd door het koninklijk besluit van 21 april 1997 « houdende sommige bepalingen betreffende de gezinsbijslag ter uitvoering van artikel 21 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels », bekrachtigd bij wet van 12 december 1997.


Die Bestimmungen des Gesetzes vom 27. Juli 1996 und des königlichen Erlasses vom 23. Dezember 1996 würden sich nicht auf die dem Hof vorgelegten Fälle auswirken, da nur die beanstandete Bestimmung für die dem 30. Juni 1997 vorangehende Periode anwendbar sei, ohne dass eine Ubergangsbestimmung zu einer allmählichen Gleichbehandlung zwischen Männern und Frauen hinsichtlich des garantierten Einkommens führe.

De bepalingen van de wet van 27 juli 1996 en van het koninklijk besluit van 23 december 1996 zullen geen weerslag hebben op de aan het Hof voorgelegde gevallen, aangezien enkel de betwiste bepaling van toepassing is voor de periode die aan 30 juni 1997 voorafgaat, zonder dat een overgangsbepaling ertoe strekt een geleidelijke gelijkheid van behandeling tussen mannen en vrouwen tot stand te brengen wat het gewaarborgd inkomen betreft.


Im Rahmen der Halbzeitüberprüfung des Beschlusses vom 25. Juli 1991 über die Assoziierung der überseeischen Länder und Hoheitsgebiete mit der Gemeinschaft nahm der Rat zur Kenntnis, daß der niederländische Vorsitz beabsichtigt, in Kürze einen Kompromißvorschlag für eine Regelung über den Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen, insbesondere Reis, zu unterbreiten; dieser Vorschlag würde sich auf den vom irischen Vorsitz im November 1996 vorgelegten Vorschlag stützen.

De Raad nam er nota van dat het Nederlandse Voorzitterschap voornemens is om binnenkort, als onderdeel van de herziening halverwege van het besluit van 25 juli 1991 betreffende de associatie van de LGO met de Gemeenschap, een compromisvoorstel in te dienen over de toekomstige handelsregelingen voor landbouwproducten, en met name voor rijst ; dit voorstel zou zijn gebaseerd op de tekst van het Ierse Voorzitterschap van november 1996.


Der Rat fuhr fort mit der Prüfung des von der Kommission am 5. Juli 1996 vorgelegten Vorschlags für eine Entscheidung des Rates, und zwar auf der Grundlage eines Kompromißvorschlags des Vorsitzes.

De Raad heeft op basis van een compromis van het Voorzitterschap het voorstel voor een beschikking van de Raad dat de Commissie op 5 juli 1996 heeft ingediend, verder besproken.




Anderen hebben gezocht naar : vom 27 juli     juli     von frankreich vorgelegten     dezember     vom 4 juli     der berufungskommission vorgelegten     vom 26 juli     dem hof vorgelegten     vom 27 juli     vom 25 juli     november     november 1996 vorgelegten     juli 1996 vorgelegten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 1996 vorgelegten' ->

Date index: 2024-02-21
w