Die Gesetzesänderung, durch die der Begriff « endgültige Anweisung, das Staatsgebiet zu verlassen » in den Begriff « vollstreckbare Anweisung, das Staatsgebiet zu verlassen » abgeändert worden sei, enthalte eine rein interpretative Verdeutlichung, so wie aus den Vorarbeiten zum Gesetz vom 15. Juli 1996 hervorgehe.
De wetswijziging waarbij het begrip « definitief bevel om het grondgebied te verlaten » werd omgezet in « uitvoerbaar bevel om het grondgebied te verlaten » behelst een louter interpretatieve verduidelijking, zoals blijkt uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 15 juli 1996.