Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juli 1994 bereits " (Duits → Nederlands) :

Die Nichtigkeitsklagen sind gegen die Artikel 108 bis 112 des Programmgesetzes vom 22. Dezember 2003 gerichtet, die sich auf den Beitrag auf den Umsatz der pharmazeutischen Unternehmen beziehen, der bereits durch Artikel 191 des koordinierten Gesetzes vom 14. Juli 1994 über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung eingeführt wurde.

De beroepen tot vernietiging zijn gericht tegen de artikelen 108 tot 112 van de programmawet van 22 december 2003, die betrekking hebben op de heffing op de omzet van de farmaceutische ondernemingen, die reeds was ingevoerd bij artikel 191 van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen.


Artikel 18 des Gesetzes vom 22. August 2002 zur Festlegung von Massnahmen in bezug auf die Gesundheitspflege bezieht sich auf den Beitrag auf den Umsatz der pharmazeutischen Unternehmen, der bereits durch Artikel 191 des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung eingeführt worden war.

Artikel 18 van de wet van 22 augustus 2002 houdende maatregelen inzake gezondheidszorg heeft betrekking op de heffing op de omzet van de farmaceutische ondernemingen, die reeds was ingevoerd bij artikel 191 van de op 14 juli 1994 gecoördineerde wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen.


Die Artikel 226 bis 228 des Programmgesetzes (I) vom 24. Dezember 2002 beziehen sich auf den Beitrag auf den Umsatz der pharmazeutischen Unternehmen, der bereits durch Artikel 191 des koordinierten Gesetzes vom 14. Juli 1994 über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung eingeführt wurde.

De artikelen 226 tot 228 van de programmawet (I) van 24 december 2002 hebben betrekking op de heffing op de omzet van de farmaceutische ondernemingen, die reeds was ingevoerd bij artikel 191 van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen.


Mit der präjudiziellen Frage soll geprüft werden, ob Artikel 601bis des Gerichtsgesetzbuches, der durch Artikel 36 des Gesetzes vom 11. Juli 1994 bezüglich der Polizeigerichte und zur Einführung einiger Bestimmungen bezüglich der Beschleunigung und der Modernisierung der Strafgerichtsbarkeit eingefügt wurde, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstösst, gelesen im Lichte von Artikel 6 Absatz 1 der Europäischen Menschenrechtskonvention, insofern die angefochtene Bestimmung das Polizeigericht als einziges Gericht für alle Rechte und Verpflichtungen einsetzt, die sich aus dem Strassenverkehrsrecht ergeben, einsc ...[+++]

De prejudiciële vraag heeft tot doel na te gaan of artikel 601bis van het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd bij artikel 36 van de wet van 11 juli 1994 betreffende de politierechtbanken en houdende een aantal bepalingen betreffende de versnelling en de modernisering van de strafrechtspleging, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in het licht van artikel 6.1 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, schendt, doordat de in het geding zijnde bepaling de politierechtbank aanwijst als exclusieve rechter van alle rechten en plichten die voortvloeien uit het recht dat van toepassing is op het wegverkeer, met inbe ...[+++]


13. ist der Überzeugung, dass die notwendige Anpassung des Statuts des Bürgerbeauftragten vom 9. März 1994, wie bereits im letzten Bericht des Petitionsausschusses zum Jahresbericht des Bürgerbeauftragten 2004 gefordert, sobald als möglich durchgeführt werden sollte; begrüßt es, dass der Bürgerbeauftragte dem Präsidenten des Parlaments am 11. Juli 2006 einen substantiellen Vorschlag bezüglich einer solchen Anpassung unterbreitet hat;

13. is van mening dat de noodzakelijke aanpassing van het statuut van de ombudsman van 9 maart 1994, waarom reeds in het vorige verslag van de Commissie verzoekschriften over het jaarverslag over 2004 van de ombudsman werd gevraagd, zo snel mogelijk moet worden gerealiseerd en is verheugd over het feit dat de ombudsman op 11 juli 2006 een substantieel voorstel voor een dergelijke aanpassing heeft ingediend bij de Voorzitter van het Parlement;


11. ist der Überzeugung, dass die notwendige Anpassung des Statuts des Bürgerbeauftragten vom 9. März 1994, wie bereits im letzten Bericht des Petitionsausschusses zum Jahresbericht 2004 des Bürgerbeauftragten gefordert, so bald als möglich durchgeführt werden sollte; begrüßt es, dass der Bürgerbeauftragte dem Präsidenten des Parlaments am 11. Juli 2006 einen substantiellen Vorschlag bezüglich einer solchen Anpassung unterbreitet hat;

11. is van mening dat de noodzakelijke aanpassing van het statuut van de Europese ombudsman van 9 maart 1994, waarom reeds in het vorige verslag van zijn Commissie verzoekschriften over het jaarverslag over 2004 van de ombudsman werd gevraagd, zo snel mogelijk moet worden gerealiseerd en is verheugd over het feit dat de ombudsman op 11 juli 2006 een substantieel voorstel voor een dergelijke aanpassing heeft ingediend bij de Voorzitter van het Parlement;


Aus den Erwägungen B.2.4 bis B.2.7 des Urteils Nr. 87/95 ergebe sich, dass der Hof über die Technik der Wirksamerklärung durch Gesetz und die rückwirkende Kraft des Gesetzes vom 14. Juli 1994 bereits einen deutlichen Standpunkt eingenommen habe.

Uit de overwegingen B.2.4 tot B.2.7 van het arrest nr. 87/95 blijkt dat het Hof reeds een duidelijk standpunt heeft ingenomen over de techniek van wettelijke validatie en de retroactieve werking van de wet van 14 juli 1994.


Da das geltende Gemeinschaftsrecht - insbesondere die Richtlinie 94/55/EG des Rates vom 21. November 1994 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten für den Gefahrguttransport auf der Straße(7) und die Richtlinie 96/49/EG des Rates vom 23. Juli 1996 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten für die Eisenbahnbeförderung gefährlicher Güter(8) - bereits geeignete Bestimmungen enthalten, ist es nicht ...[+++]

Aangezien de bestaande communautaire wetgeving, met name Richtlijn 94/55/EG van de Raad van 21 november 1994 betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten inzake het vervoer van gevaarlijke goederen over de weg(7) en Richtlijn 96/49/EG van de Raad van 23 juli 1996 betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten inzake het vervoer van gevaarlijke goederen per spoor(8), reeds desbetreffende voorschriften bevat, is het niet nodig in dit verband aanvullende bepalingen vast te stellen.


A. unter Hinweis darauf, daß Irak seit September 1998 Sitzungen der Dreierkommission und seit Dezember 1998 Sitzungen des Technischen Unterausschusses boykottiert und daß es bereits zuvor in der Zeit von Oktober 1991 bis Juli 1994 Sitzungen der Dreierkommission boykottiert hat, wodurch es die Suchtätigkeiten willkürlich um fast drei Jahre verzögert hat,

A. gezien het feit dat Irak de vergaderingen van de Tripartiete Commissie sinds september 1998 en de vergaderingen van de Technische Subcommissie sinds december 1998 boycot en gezien het feit dat Irak van oktober 1991 tot juli 1994 ook reeds vergaderingen van de Tripartiete Commissie heeft geboycot, waardoor het opsporingsproces gedurende bijna drie jaar op willekeurige wijze werd vertraagd,


- unter Hinweis darauf, daß Irak seit September 1998 Sitzungen der Dreierkommission und seit Dezember 1998 Sitzungen des Technischen Unterausschusses boykottiert und daß es bereits zuvor in der Zeit von Oktober 1991 bis Juli 1994 Sitzungen der Dreierkommission boykottiert hat, wodurch es die Suchtätigkeiten willkürlich um fast drei Jahre verzögert hat,

- gezien het feit dat Irak de vergaderingen van de Tripartiete Commissie sinds september 1998 en de vergaderingen van de Technische Subcommissie sinds december 1998 boycot en gezien het feit dat Irak van oktober 1991 tot juli 1994 ook reeds vergaderingen van de Tripartiete Commissie heeft geboycot, waardoor het opsporingsproces gedurende bijna drie jaar op willekeurige wijze werd vertraagd,




Anderen hebben gezocht naar : vom 14 juli     juli     der bereits     vom 11 juli     weil es bereits     märz     wie bereits     vom 14 juli 1994 bereits     vom 23 juli     november     güter bereits     bis juli     daß es bereits     juli 1994 bereits     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 1994 bereits' ->

Date index: 2022-10-18
w